Sentence examples of "звучание" in Russian

<>
Translations: all28 sound17 sounding3 other translations8
У этого пианино хорошее звучание. The piano has a good tone.
Да, у него очень фактурное звучание. Yeah, it's very textural.
Пространственное звучание поддерживается в браузерах Chrome, Firefox, Opera и Edge. Эффект будет лучше, если надеть наушники. Viewers using Chrome, Firefox, Opera, or Edge desktop browsers can listen to spatial audio on headphones (recommended) or speakers.
В новой редакции Конституции получили новое звучание отдельные статьи, декларирующие права граждан на труд, образование, жилье, охрану здоровья,. The new version of the Constitution gives new expression to individual articles that declare citizens'rights to work, education, housing, and health protection.
Один из способов сделать это – усилить звучание голосов, дающих более приятные альтернативы, такие как Israel Hayom – бесплатная ежедневная газета на иврите, посвященная воспеванию заслуг Нетаньяху. One way to do that is to amplify the voices of more agreeable alternatives, such as Israel Hayom – a Hebrew-language free daily newspaper dedicated to singing Netanyahu’s praises.
В 2007 году он приобрел политическое звучание, когда премьер-министр Дональд Туск предложил VIP-персонам из польского правительства летать коммерческими рейсами, что соответствовало настроениям в обществе. In 2007 the issue became political when Prime Minister Donald Tusk proposed that Polish governmental VIP’s should travel on commercial flights, which was in accordance with public expectations.
Холдейн предполагает, что собака может разместить кислоты в порядке их молекулярного веса по их запахам, так же как человек может упорядочить струны пианино по длине звуковой волны, используя звучание ноты. Haldane guesses that a dog would probably be able to place the acids in the order of their molecular weights by their smells, just as a man could place a number of piano wires in the order of their lengths by means of their notes.
В ходе подготовки к проведению МГД 2001 Добровольцам Организации Объединенных Наций (ДООН) стало еще более ясно в этой связи, что их роль как добровольческого подразделения Организации Объединенных Наций должна приобрести новое звучание, что обязанности организации как координатора и ее обычная работа по мобилизации добровольцев носят взаимодополняющий и взаимоукрепляющий характер. What became increasingly evident to UNV during the preparations for IYV 2001, therefore, was that its role as the volunteer arm of the United Nations must take on new meaning ― that the organization's responsibilities as focal point and its regular work of mobilizing volunteers are complementary and mutually reinforcing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.