Sentence examples of "здания" in Russian

<>
Вы сделали модель своего здания. You built a model of your building.
Другая шутка касалась самого здания. The other joke had to do with the house itself.
Тело было найдено в бетонном фундаменте на строительной площадке высотного здания. Body was found in the concrete foundation of a high rise construction site.
Для каждого отдельно стоящего здания в Нью-Йорке? For every freestanding structure in new york city?
Это были уродливые здания типа мелких торговых точек без парковок. The edifices were ugly, resembling small strip malls without parking lots.
К специальному имуществу относятся автотранспортные средства, компьютерная техника, здания, сооружения и оборудование, аппаратура связи, оборудование для обеспечения безопасности и генераторы с минимальной стоимостью приобретения 100 долл. США. Special items include vehicles, computer equipment, plant and equipment, telecommunications equipment, security equipment and generators, with a minimum acquisition value of $ 100.
UNDC-5 будет выступать в качестве временного здания для проведения официальных совещаний межправительственных органов (а также для вспомогательных мероприятий) и временных помещений в период ремонта комплекса Центральных учреждений. UNDC-5 would serve as a temporary location for official meetings of intergovernmental bodies (as well as their support functions), and interim office use during the refurbishment of the Headquarters complex.
Ковбой, наверху здания, за углом. Top of the building, round the corner.
Этот архитектор строит очень современные здания. That architect builds very modern houses.
Группа строительных работ будет анализировать потребности АМИСОМ в инженерно-технических услугах, подготавливать проектные идеи и предложения и проектировать здания и технические сооружения. The Construction Services Unit will analyse AMISOM requirements for engineering services, develop project concepts and proposals and design facilities and works projects.
Нынешний заместитель премьер-министра, Лал Кишан Адвани, присутствовал при сносе здания. The current Deputy Prime Minister, Lal Kishan Advani, was present when the structure was brought down.
Почему в прошлые века люди возводили такие дорогостоящие здания, не имеющие с точки зрения сегодняшних стандартов, особой практической ценности? Why, in bygone ages, did people construct so costly an edifice, one with little use by today's standards?
К специальному имуществу относятся автотранспортные средства, компьютерная аппаратура, здания, сооружения и оборудование, суда, аппаратура связи, оборудование для обеспечения безопасности и генераторы с минимальной стоимостью приобретения 100 долл. Special items include vehicles, computer equipment, plant and equipment, boats, telecommunications equipment, security equipment and generators, with a minimum acquisition value of $ 100.
Поэтому мы строим такие здания. So we're building these buildings.
Отважный пожарный спас мальчика из горящего здания. The brave fireman rescued a boy from the burning house.
Осуществляются закупки в связи со строительством нового здания суда в Подуево (район Приштины) и ремонтом зданий в Дьяковице (район Печа) и Митровице. Procurement action is under way for the construction of a new courthouse in Podujevo (Pristina region) and refurbishment in Djakovica (Pec region) and Mitrovica.
Теперь эти временные здания, в некотором роде, остались как символ лучшей части человеческой жизни. Now these provisional structures have, in some cases, remained standing for the better part of a human lifetime.
В результате решения этих задач будет заложен фундамент для возведения политического здания мира, процветания и сосуществования в условиях демократии, которое иракский народ должен построить под руководством Руководящего совета и делу построения которого все мы должны быть привержены. Those tasks will lay the foundation for a political edifice of peace, prosperity and coexistence in democracy, which the Iraqi people must build with the guidance of the Governing Council and to which we must all be committed.
К специальному имуществу относятся автотранспортные средства, компьютерная техника, здания, сооружения и оборудование, суда, аппаратура связи, оборудование для обеспечения безопасности и генераторы с минимальной стоимостью приобретения 100 долл. Special items include vehicles, computer equipment, plant and equipment, boats, telecommunications equipment, security equipment and generators, with a minimum acquisition value of $ 100.
Я уже ищу планы здания. I'm already looking for the blueprints for that building.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.