OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
EURNZD проверяет ключевую зону поддержки EURNZD tests a key support zone
Пожалуйста, отъедьте в зону ожидания. Please pull over to the waiting area.
Вас эвакуируют в безопасную зону. They evacuate you to a safe zone.
Я собираюсь смыть свою нежную зону. I gotta clean my bathing suit area.
"Императоры" прорываются в последнюю зону. The Emperors block their way into the end zone.
Участники, пожалуйста, пройдите в зону ожидания. Drivers please report to the waiting area.
Он пробирается в зону нападения. He's getting into the end zone.
Актуатор вводит нанороботов в целевую зону. The actuator injects the nanobots into the target area.
Вы попали в запрещенную военную зону. You have entered a forbidden military zone.
Сделаем закулисную зону там, а еще ВИП. We'll need a backstage area over there, and a VIP.
Как ты попал в мёртвую зону? How did you end up in the dead zone?
Весь неавторизованный персонал, немедленно покинуть эту зону. All unauthorized personnel, clear the area immediately.
Золото снова достигает психологическую зону 1200 Gold hits again the psychological zone of 1200
Хендерсон перекрой контейнерную зону, уровни 6 и 7. Henderson seal off the tank area, levels 6 and 7.
Так же и вход в зону евро. And that’s what entering the euro zone was like...
Хорошо, давайте вернем вас обратно в зону ожидания. All right, let's get you back to the staging area.
Итак, я должен встать в эту зону. So I have to get myself in the zone.
Разобрали на кусочки и перевезли в Зону 51. Cut it into pieces, took it all down, moved it to Area 51.
Выберите склад, профиль местонахождения и зону склада. Select a warehouse, location profile, and warehouse zone.
Как твой пистолет попал в зону военных учений? What was your water pistol doing on a military training area?

Advert

My translations