Exemples d'utilisation de "иерархичными" en russe

<>
Traductions: tous8 hierarchical8
Правительства традиционно были крайне иерархичными, однако информационная революция оказывает эффект на структуру организаций. Governments have traditionally been very hierarchical, but the information revolution is affecting the structure of organizations.
Например, даже Китай больше всего выиграл от общественных благ, предоставленных иерархичной системой под руководством США. For example, even China has been a major beneficiary of the public goods provided by the US-led hierarchical system.
Жестко иерархичные силы истеблишмента не обладают нужным запасом прочности и боятся того, что случится после смерти короля. The rigidly hierarchical forces of the establishment are insecure and fearful of what will happen after the king dies.
Однако это озадачивает только в том случае, если мы характеризуем Азию больше как многополярное, а не иерархичное образование. But it is puzzling only if we characterize Asia as being multi-polar rather than hierarchical.
Кажущееся очевидным заключение было бы правдой, если бы не тот факт, что в Азии существует уникальная иерархичная система безопасности, которая частично возникла по воле случая, а частично намеренно. The seemingly obvious conclusion would be true but for the fact that Asia has a unique kind of hierarchical security system that came about partly by accident and partly by design.
Лидерам относительно слабых и малых стран — то есть большинства стран мира — членство в блоке может быть на руку, даже если соотношение сил внутри блока скорее иерархично, нежели эгалитарно. For the leaders of relatively weak and small countries — that is, the majority of countries in the world — membership in a bloc can also bring benefits, even if power relations within the bloc are more hierarchical than egalitarian.
Быстрое развитие технологии является причиной изменений методов работы, которая становится менее иерархичной и ориентированной в большей степени на коллективно-групповой труд, что в свою очередь ведет к упрощению организационных структур. Rapid advances in technology were driving changes in ways of working, which had become less hierarchical and more team-oriented, creating flatter organizational structures.
Высоко дисциплинированная и иерархичная структура, по идеологии не являющаяся ни либеральной, ни демократической, РПК далека от наличия единодушной поддержки даже со стороны курдов, и, кроме того, представляет собой смертельную угрозу для регионального правительства Курдистана, поскольку у этих двух структур с одинаковой в русском варианте аббревиатурой (РПК) совершенно различные взгляды на будущее курдов. The PKK is a supremely disciplined and hierarchical organization, and is neither liberal nor democratic. It does not command anywhere near unanimous support even among Turkey’s Kurds, and it poses a mortal threat to the Kurdistan Regional Government of Iraq, with which it has irreconcilable visions of the Kurds’ future.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !