Sentence examples of "известен" in Russian

<>
Но несколько фондов-«стервятников», – среди которых наиболее печально известен хедж-фонд Elliott Management, возглавляемый миллиардером Полом Е. Сингером – видели в бедствиях Аргентины возможность получения огромных прибылей за счет аргентинского народа. But a few “vulture” funds – most notoriously the hedge fund Elliott Management, headed by the billionaire Paul E. Singer – saw Argentina’s travails as an opportunity to make huge profits at the expense of the Argentine people.
Этологам этот факт хорошо известен. As a matter of fact ethologists know this.
Я известен под прозвищем «Итч». I go by the nickname "Itch."
Тебе известен военный кодекс, Мечник. You know the articles of war, Swordsman.
Многим он известен как зубной камень. Many of you may know it by the term tartar.
Источник роста производительности в США известен. Where America's productivity growth is coming from is clear.
Но результат нам всем хорошо известен: But we all know the outcome:
Скрентон был известен своей огромной угольной шахтой. Scranton had a huge coal mine.
Итак, голубушка, вам известен наш маленький секрет. So, my dear, you've discovered our little secret.
Кемерон Александр хорошо известен на Венис Бич. Cameron Alexander, well, he's a Venice Beach landmark.
Да, но Хомо Эректус известен своей подлостью. Yes, but Homo erectus is famed for meanness.
Тебе известен хороший способ запоминать новые слова? Do you know a good way to learn new words?
Я знаю, что тебе известен этот термин. I know you're familiar with the term.
Результат известен: загадку вы либо решаете, либо нет. You know the feedback, whether you're solving the puzzles or not.
Шерлок, конечно же, известен своей наблюдательностью и дедукцией. Sherlock, of course, is celebrated for his powers of deduction and observation.
Как ни странно, ей этот факт прекрасно известен. Strange to say, she knows the fact very well.
Сегодня "Закон октав" Ньюлэндса известен как "Периодический закон". "Today we know Newlands" law of octaves as the law of periodicity.
Запах известен тем, что люди воспринимают его по-разному. Smell has this reputation of being somewhat different for each person.
Ну, он очень известен в мире технического персонала театра. Oh, he is very big in the world of stage crew.
IP-адрес авторизованного сервера-отправителя известен как адрес PRA. The IP address of the authorized sending server is referred to as the purported responsible address (PRA).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.