Sentence examples of "извиняться" in Russian

<>
Почему я должен перед тобой извиняться? Why should I apologize to you?
Если вы не можете сдержать обещание, как вы будете извиняться? If you can't keep your promise, what excuse will you make?
Я не собираюсь извиняться перед этим психом. I'm not going to apologize to that nutcase.
В прошлый твой приезд я уже вынужден был извиняться перед хозяевами за твою грубость. I had to make excuses for your rudeness the last time you sat at this table.
Меня учили извиняться лично, глаза в глаза. I was raised to always apologize in person, face-to-face.
Я не стану извиняться и не перестану писать в газету. L will not apologize and I will not stop writing in a paper.
Я не буду извиняться перед этой девкой, даже если умру! I'm never going to apologize to that wench even if I die!
Почему я должен извиняться за то, что сделал тебе подарок? Why would I apologize for giving you a gift?
Действительно, он начал извиняться за его ранние антисемитские высказывания, полные ненависти. Indeed, he began apologizing for his earlier anti-Semitic hate speech.
Политик даже не стал извиняться за то, что не оправдал наше доверие. The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
А причина на то, врожденная в их поведение, это всегда возвращаться и извиняться. And the reason is built into their behavior - is to always come back and apologize.
Но что я никак не могу понять - это почему бы тебе не перестать извиняться. What I've never understood is why you don't put yourself in a position to stop apologizing to people.
Это я должен перед Пакером извиняться, ведь все знают, что мне не привыкать, я переживу. I should be apologizing to packer, 'cause everybody knows that I can dish it as good as I can take it.
Сколько мне еще извиняться за то, что мой напарник не держит нас в курсе событий? How many times do I have to apologize for my partner not keeping us in the loop?
Я не собираюсь извиняться за то что нервничаю По поводу того что сделал Дикон, но. Look, I'm not gonna apologize for being more than a little ticked that Deacon did what he did, but.
И ты не должна за него извиняться, потому что я знаю, каким подлецом может быть Хардман. And you don't have to apologize for him because I know what a bastard Daniel Hardman is.
Она не видела добродетели в прагматизме: вместо того чтобы отстаивать умеренность, она начала извиняться за нее. It saw no real virtue in pragmatism: Rather than champion moderation, it came to apologize for it.
Я не буду извиняться за попытку сохранить жизнь с теми немногими инструментами, что есть в моем распоряжении. I will not apologize for trying to save lives with thethe few tools that I have at my disposal.
Почему ты должен извиняться за то, что сделал твой отец, когда ты сам ещё был безбородым юнцом? Why would you apologize for something your father did when you weren't even old enough to grow a beard?
Именно из таких расчетов и надо исходить, а не пытаться извиняться за то, что у нас такой ход мысли. That is the sort of calculation that they ought to be making, and there is no need to apologize for thinking in those terms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.