Sentence examples of "издательство Открытого университета" in Russian

<>
"Это два влиятельных человека (Гебуза и Дхлакама), столкнувшиеся лбами", - сказал Джозеф Ханлон, лектор Открытого университета и эксперт по Мозамбику. "It's two big men (Guebuza and Dhlakama) butting heads together," said Joseph Hanlon, a lecturer at the Open University and Mozambique expert.
Примечание: Обладатели степени бакалавра включают выпускников педагогических колледжей, четырехгодичных университетов, открытого университета и промышленных колледжей. Note: Bachelor's degree holders include graduates of teachers colleges, 4-year universities, the open university, and industrial colleges.
Золотая медаль Берлинского открытого университета, Германия, 2003 год Gold Medal of the Free University of Berlin, Germany, 2003
Учебные пособия для Открытого университета Шри-Ланки и обновленные учебные материалы (по программе подготовки бакалавров права) (1983-1995 годы). Open University of Sri Lanka teaching texts and updates of course materials (LLB programme) (1983-1995).
В округе Коломбо, помимо открытого университета, имеются еще четыре университета, и в них зачисляются студенты из всех районов страны. There are four universities in the Colombo District, in addition to the Open University, all of which admit students from all over the country.
Аудиовизуальные материалы, аудио- и видеокассеты Открытого университета Шри-Ланки по юридическим вопросам. Audio-visual material, Open University of Sri Lanka audio and video cassettes on legal issues.
В нижеследующих таблицах содержатся статистические данные о выпускниках израильских университетов, Открытого университета (с заочной формой обучения), неуниверситетских учреждений системы высшего образования и педагогических колледжей. The following tables include statistics on graduating students in Israel's universities, in the Open University (a correspondence educational institution), non-university high education institutions and teachers'training colleges.
Аналогичный инцидент произошел также в понедельник, 11 декабря 2000 года, в городе Наблус, где г-н Анвар Хамран получил 19 пулевых ранений после того, как с израильского поста, находящегося на расстоянии 1000 метров, был открыт огонь в момент, когда он находился у корпуса Открытого иерусалимского университета. A similar execution also took place on Monday, 11 December 2000, in the city of Nablus, when Mr. Anwar Hamran was hit by 19 bullets coming from an Israeli post at a distance of 1,000 metres as he was standing in front of a building of the Open University of Jerusalem.
1. «ОСТКРИГ: Война Гитлера за истребление Востока» Стивена Фритца (OSTKRIEG: Hitler’s War of Extermination in the East, Stephen G. Fritz), издательство университета Кентуки, 39,95 доллара. 1 OSTKRIEG: Hitler’s War of Extermination in the East, by Stephen G. Fritz (Univ. of Kentucky, $39.95).
Издательство университета несет все годовые расходы в текущей стоимости денег, но три четверти его годового дохода обеспечивается ценами, зафиксированными в предыдущие годы до того, как 52000инфляция уменьшила их реальную стоимость. A university press incurs all of the year's costs at the current value of money, but three-quarters of its annual income comes from prices fixed in earlier years before 52000inflation had reduced their real value.
Ожидается, что в конце 2002 года издательство «ЮНЮ пресс» опубликует материалы, посвященные выводам, сделанным на крупной конференции УООН, организованной совместно с Институтом прав человека Утрехтского университета. The findings of a major UNU conference organized with the Institute of Human Rights of Utrecht University in the Netherlands are expected to be published by UNU Press in late 2002.
Создание такого университета, открытого для всех — жителей всех стран, представителей всех правительств и НПО на всех уровнях, — позволит придать значительный импульс исследованиям и свободному обмену результатами этих исследований на глобальном уровне в интересах всего человечества. Establishment of such a University open to ALL- persons from all countries, all Governments and all NGO's levels will greatly facilitate the impetus for research and the free flow of research findings at a global level for the universal benefit of humanity.
В этой главе также упоминается о создании промышленного университета, о партнерстве между государственным и частным сектором, которое планируется начать в 2000 году и в результате которого будет создана система учреждений по профессиональной подготовке и образованию и откроется доступ к получению образования на дому, на рабочем месте и в общине благодаря методам открытого обучения. That chapter also notes the establishment of the University for Industry, a public/private sector partnership to be launched in 2000, which will create a network of training and education providers and open up access to learning in the home, the workplace and the community through open learning methods.
Так, в 1959 году издательство McGrow-Hill ввело следующее новшество. In 1959 the McGraw-Hill Publications inaugurated a new custom.
Не могли бы Вы распорядиться о продлении открытого аккредитива Вашим банком? Please arrange an extension of the L/C opened by your bank.
Мой приятель из университета — противник терроризма. My university friend is against terror.
Издательство считает, что мы достигли пика насыщения рынка. We at Little, Brown feel we will have reached a saturation point in sales.
Авторы открытого письма уверены, что ужесточение законодательства в сфере гражданского оружия не помещает преступнику пойти на "черный" рынок. Authors of the open letter are certain that the toughening of the law in the area of civil weapons will not prevent the criminal from going to the "black" market.
Я студент университета. I'm a student in a university.
Искренне Ваш, Джон Мартин, издательство "Блэк спэрроу пресс". Sincerely, John Martin, Black Sparrow Press.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.