no matches found
В одно ухо влетает, из другого вылетает. In one ear and out the other.
Из них особенно выделяются три. Three stand out.
Просто выкинем ее из корабля. Just eject her out the air lock.
Одна вспышка фонариком из окна. One flash out the window.
Я из нее все вытряхну. I'll give it a good clean-out.
Один из них особенно выделялся. One stood out in particular.
Из Рикошет, благодаря Безумная Собака. Ricochet out, thanks Mad Dog.
Можешь выбраться сегодня из дома? Can you sneak out tonight?
Браслет Кларк вышел из строя. Clarke's wristband signal went out.
Как выйти из аккаунта удаленно Sign out remotely
6. Обеспечьте выход из приложения 6. Provide a way to log out
Вытащи вилку из розетки, дибил! Pull the plug out, you pillock!
Она из кожи вон лезет. She's a little out for herself.
Из моей задницы светит солнце. Sun shines out my arse.
5. Обеспечьте выход из приложения 5. Provide a way to log out
Избегание преждевременного выхода из сделки Using the trade entry trick to avoid getting stopped out prematurely
Очарование вылетает из твоих ушей. Charm comes out your ears.
А когда маршировал из офиса? How about the march out?
Выход из тени в Африке Coming Out in Africa
Вы наскребли волосков из цветка. You scoop out the hair inside the flower.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how