Sentence examples of "интервалами" in Russian
Между амстердамским аэропортом " Шипхол " и Гаагой имеется железнодорожное сообщение, причем поезда следуют с интервалами в 30 минут.
There are frequent train services between Amsterdam Schiphol Airport and The Hague (30 minutes).
Это обеспечит распределение ваших обновлений по времени (приблизительно с трёхчасовыми интервалами между ними в обычные часы работы).
This ensures your shares are spaced out (about 3 hours apart during normal business hours).
Настройка налоговых органов, которые могут потребовать, чтобы налоги собирались вами от их имени, и чтобы производилась их оплата с регулярными интервалами.
Set up the sales tax authorities who require that you collect sales tax on their behalf and pay those taxes regularly.
Таким образом, при настройке частоты пакетной обработки для событий, связанных с изменениями, необходимо позаботиться о балансе между интервалами между оповещениями и производительностью системы в целом.
Therefore, when you set up the frequency of batch processing for change-based events, consider the balance between the timeliness of alerts and the performance of the whole system.
Программа мониторинга короткоствольных лесов основана на дистанционном зондировании в сочетании с наземной выверкой, и она обеспечит проверку деятельности в области облесения, лесовозобновления и обезлесения с пятилетними интервалами.
The forest scrubland monitoring programme is based on remote sensing combined with ground truthing, and will provide a five-yearly check on afforestation, reforestation and deforestation activities.
В дополнение к обычным услугам в области иммунизации в районах высокого риска проводятся кампании по проведению вакцинации тремя противостолбнячными прививками с надлежащими интервалами для всех женщин детородного возраста.
To complement routine immunization services, campaigns are being supported in high-risk areas, involving the provision of three properly spaced rounds of tetanus toxoid vaccine to all women of childbearing age.
Потому что людям сложно думать интервалами в 50 или 100 лет, но если им дать игрушку, где они смогут познакомиться с этими долгими процессами всего за несколько минут, то это совсем другой угол зрения, мы заново составляем карту, через игру заново составляем карту нашего восприятия.
Because it's so hard for people to think 50 or 100 years out, but when you can give them a toy, and they can experience these long-term dynamics in just a few minutes, I think it's an entirely different kind of point of view, where we're actually mapping, using the game to re-map our intuition.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert