Sentence examples of "интересными" in Russian
Translations:
all1500
interesting1362
fun58
exciting57
attractive5
entertaining3
intresting1
other translations14
Большое спасибо, господин премьер-министр, Ваши слова были интересными и вдохновляющими.
Thank you so much, Prime Minister, that was both fascinating and quite inspiring.
Изучайте объявления, созданные сообществом Xbox, и отвечайте на те, которые показались вам интересными.
Browse posts created by the Xbox community and respond to those that appeal to you.
Чтобы игроки могли делиться интересными новостями в нужный момент, обязательно добавьте понятную кнопку.
To make sure that stories are shared at the right moment in the game, make sure to use a clear and concise button.
Мы понимаем, что многие используют Instagram для того, чтобы делиться важными и интересными событиями.
We understand that many people use Instagram to share important and newsworthy events.
Посредством публикаций вы можете разрешить людям делиться интересными материалами, чтобы увеличить аудиторию своей игры.
Promote your game organically by giving people the right opportunities to share.
Мы добавили в Messenger новые способы управления перепиской, которые помогут людям общаться с интересными им компаниями.
We’ve updated Messenger to provide people with even more ways to control the conversation and make sure they can reach the businesses they care about.
Эти рекомендации помогут людям без труда делиться интересными материалами, что поможет как разработчикам, так и пользователям.
Apps that follow these best practices help people feel comfortable about sharing and thus helps to create a win-win scenario for both developers and users.
Раздел "Рекомендации" виден пользователям, подписанным на ваш канал. В нем появляются ролики, которые вы считаете интересными и актуальными для зрителей.
The “What to Watch Next” module appears for viewers who have subscribed to your channel to encourage them to continue engaging with your video content.
Эти инструменты становятся менее интересными по мере приближения даты окончания срока сертификата, так как шансы на крупные изменения цены резко уменьшаются.
They become less valuable as the warrant expiration date approaches because the chances of a favourable price swing are greatly reduced.
Такие рассказы, особенно те, которые подогреты общедоступными газетными очерками, интересными для широкой публики, являются своего рода вирусами, заразность которых управляет экономикой.
Such narratives, especially those fueled by accessible human-interest stories, are the thought viruses whose contagion drives the economy.
Люди всегда рады рассказать о своих достижениях. Дайте им возможность поделиться своими достижениями или интересными событиями, которые произошли во время игры.
Try to best represent players by letting them show off achievements or noteworthy events while they played your game.
Таким образом мы можем обнаружить вещи, которые, вероятно, мы могли бы найти, глядя на большое количество родственников, но они могут быть удивительно интересными.
And so we can discover things that probably you could have found by looking at enough of your relatives, but they may be surprising.
Учёные и инженеры выпускаются на уровне, сравнимом или даже превосходящем прошлые уровни, и, хотя немногие гуманитарные студенты считают свои обязательные научные предметы интересными или полезными, это считается нормальным для научных предметов.
Scientists and engineers are being produced at rates comparable or higher than in the past, and, while few non-science students find their required science courses enjoyable or useful, that is considered to be inherent to the subject.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert