Exemples d’usage de "искала" en russe avec traduction en anglais

<>
Я даже не искала Йип. I wasn't even looking for Yip.
Здесь, вероятно, была пещера, где Изабелла искала прибежище от Манфреда. This here was quite likely the cavern where Isabella sought refuge from Manfred.
Знаешь, как долго я ее искала? Do you know how long I searched for this glass mask?
Потрясенная Индия, уже дрогнувшая под воздействием подкосившего ее политического кризиса внутри страны, искала способ для эффективного ответа на захват Китаем ее территории ? крупнейшей и наиболее важной с точки зрения стратегии территории, захваченной Китаем с тех пор, как Китай начал проводить в отношении своих соседей политику с позиции силы. A stunned India, already reeling under a crippling domestic political crisis, has groped for an effective response to China’s land-grab – the largest and most strategic real estate China has seized since it began pursuing a more muscular policy toward its neighbors.
Я искала бандаж на колено. I was looking for a knee brace.
До недавнего времени эта страна приветствовала и даже искала инвестиции в инфраструктуру из Китая. Until recently, it had welcomed – and even sought – infrastructure investment from China.
Я искала записи в публичном акте. So I do a public record search.
Да, она заходила, искала Йена. Yeah, she dropped by looking for Ian.
Как главный истец по ее делу, я искала справедливости в судах Гватемалы в течение почти 12 лет. As the chief petitioner in her case, I have sought justice in Guatemala's courts for nearly 12 years.
Я всю жизнь искала идеальный пирог с лаймом. My whole life I've been searching For the perfect key lime pie.
О, я искала красную замшу. I've been looking for a red suede pump.
В то время это фиаско, казалось, предвещало более масштабный уход США из Азии, когда измученная войной американская общественность искала предполагаемый комфорт изоляционизма. Back then, that debacle seemed to presage a broader US withdrawal from Asia, with a war-weary American public seeking the supposed comforts of isolationism.
Мама проходила этот путь каждый день искала вдоль и поперек. My mother retraced her steps every day searching back and forth.
Ты же искала работу именно здесь. You're looking for a part time job around here.
Во время специальной поездки в Исламабад, помощник госсекретаря Кристина Рокка искала способы еще раз уверить явно нервничающее правительство Пакистана в том, что война будет "быстрой и недолгой". In a special trip to Islamabad, US Assistant Secretary of State Christina Rocca sought to reassure a visibly nervous Pakistani government that the war would be "quick and short."
В растерянности Аида отчаянно искала свою маму, Ларису, которой сейчас 40. Bewildered, Aida was desperately searching for her mother, Larissa, now 40.
Недотрога в кабинете Диллона искала тебя. The tight ass in Dillon's office is looking for you.
Если Астрид мне сердце так, как с тобой это сделала Криста, а потом, искала бы моего романтического совета, думаю, что я бы бросил трубку и написал бы очень лаконичное сообщение. If Astrid crushed my heart like Krista did to you, and later sought my romantic advice, I think I would hang up and compose a very terse email.
14 лет назад я искала красоту в традиционных предметах, в формах ручной работы. Fourteen years ago, I searched for beauty in the traditional things, in craft forms.
Не видела заколку, когда искала свой телефон? When you looked for your cell phone yesterday, did you see a hairpin?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !