Sentence examples of "исключал" in Russian with translation "rule out"

<>
Когда Путин вступил в должность Президента в 2000 году, он даже не исключал членство в НАТО. When Putin came to power in 2000, he didn't even rule out North Atlantic Treaty Organization membership.
Отдавая предпочтение такому подходу, Путин с самого начала исключал возврат к советской модели государственной собственности - он считал ее провальной. In choosing this approach, Putin from the beginning ruled out a return to the Soviet model of state ownership. He believed it had failed.
Глядя на наши краткосрочные осцилляторы, они оба указывают в сторону, поэтому я бы сейчас занял нейтральную позицию и не исключал бы незначительных откатов до 45,00 (R1). Looking at our near-term momentum signs they are both pointing sideways, therefore I would adopt a neutral stance and could not rule out a minor bounce until 45.00 (R1).
Хотя Кеннеди пообещал не баллотироваться в президенты в 1972 году, он все равно должен был сыграть важную роль в кампании и не исключал своего участия в выборах 1976 года. Though Kennedy had vowed not to seek the presidency in 1972, he was certain to play a big role in the campaign and had not ruled out a 1976 run.
Это исключает этих двух идиотов. Well, that rules out these two mutts.
Значит, мы можем исключить черепашек. So we can rule out turtles.
Что исключает возможность послать сигнал бедствия. That rules out a distress signal.
Конечно, не стоит исключать маргинальный эффект: Of course, marginal effects cannot be ruled out:
Не стоит исключать диалог с Россией Don't Rule Out Russia
Так как же ты исключила дивертикулит? So how did you rule out diverticulitis?
Ни один из вариантов нельзя исключить. Both options cannot be ruled out.
Хуже того, это значит исключить политику. Worse, it rules out politics.
Единая валюта исключает возможность девальвации в еврозоне. The single currency rules out devaluation within the eurozone.
И исключает, что он находится под принуждением. Which would rule out his being held under duress.
История Европы исключает возможность подражания американской модели. Europe’s history rules out emulating the US model.
Я не исключаю такой возможности», — говорит Кэрролл. I don’t rule out that possibility,” Carroll said.
— Не исключено и дальнейшее падение нефтяных котировок». “A further decline in oil prices can’t be ruled out.”
1. 24 часа: Не исключено дальнейшее снижение. 1. 24 hours: A further decline cannot be ruled out.
Крупные социальные волнения не могут быть исключены. Major social unrest cannot be ruled out.
Президент Обама исключил «военный сценарий» на Украине. President Obama has ruled out a “military excursion” in Ukraine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.