Sentence examples of "ископаемые" in Russian

<>
Мы не используем ископаемые источники энергии. We are not using fossil energies.
Что именно - полезные ископаемые, залежи нефти? What's there - minerals, oil deposits?
Люди, которые продают нам ископаемые виды топлива. People who sell us fossil fuels.
Другие полезные ископаемые включают известняк, уран, лигнит и медь. Other minerals include calcium, uranium, lignite and copper.
На ископаемые виды топлива приходится более четырех пятых энергетической диеты мира. Fossil fuels account for more than four-fifths of the world’s energy diet.
В мире никогда не смогут закончиться какие-либо полезные ископаемые. The world can never run out of any mineral resources.
Обеим проблемам поспособствовали государственные субсидии на ископаемые виды топлива и воду. Fossil-fuel and water subsidies have contributed to both problems.
Везде непрерывно добывались полезные ископаемые, убивались животные, вырубались леса. и так далее. Everywhere there has been constant extraction of mineral, killing animals, the logging timbers and so on.
Компании, добывающие ископаемые виды топлива и правительства уже сталкиваются с усилением юридического давления. Fossil-fuel companies and governments are already facing intensifying legal pressure.
Такие ресурсы, как электроэнергия, полезные ископаемые и вода, должны быть доступны по конкурентным ценам. Inputs, such as energy, minerals, and water, must be made available at competitive prices.
Даже ископаемые топлива могут производить электричество нулевого углерода, если используется улавливание и хранение углерода. Even fossil fuels can produce zero-carbon electricity, if carbon capture and storage is used.
Тысячи этнических японцев начали селиться там: они занимались рыболовством, а также добывали ценные полезные ископаемые. Thousands of ethnic Japanese began settling there to fish and mine valuable minerals.
Ископаемые расположены с обеих сторон озера, занимая общую площадь более 50 000 квадратных километров. Fossil sites run up and down both lengths of that lake basin, which represents some 20,000 square miles.
В самом деле, в конечном счете, цены почти на все полезные ископаемые возымели тенденцию к понижению. Indeed, in the long run, prices of almost all minerals have followed a downward trend.
Несомненно, ископаемые источники принесли огромную выгоду Западному миру, так как способствовали индустриализации последние 200 лет. To be sure, fossil fuels conferred enormous benefits on the Western world as it industrialized over the past 200 years.
Должны быть проведены осторожные исследования, чтобы определить доступную энергию, землю, полезные ископаемые и биологические ресурсы, прежде чем развивать проекты. Careful studies need to be done to determine available energy, land, mineral, and biological resources before projects proceed.
Граждане беспокоятся о последствиях изменения климата, и они знают, что ископаемые виды топлива являются проблемой. Citizens worry about the impact of climate change, and they know that fossil fuels are the problem.
Это можно осуществить, если избыточную сельскохозяйственную продукцию, сырье и полезные ископаемые превратить в товары, которые можно продавать на мировых рынках. This can be achieved by transforming the abundant agricultural commodities, raw materials and minerals into goods that can be traded globally.
Однако угольные производители и компании, производящие другие ископаемые виды топлива отказались корректировать свои бизнес-модели. And yet coal and other fossil-fuel companies have refused to adjust their business models.
Добавьте к этому конкуренцию за природные ресурсы, такие как землю, полезные ископаемые и воду, и возможность возникновения конфликта резко возрастет. Add to that the competition for natural resources, such as land, minerals and water, and the potential for conflict rises dramatically.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.