Sentence examples of "используются" in Russian with translation "employ"

<>
Мало используются графические методы представления статистической информации. Graphic methods of presenting statistical information are rarely employed.
Тандемные заряды сейчас используются во многих смертоносных противотанковых комплексах пехоты, таких как РПГ-29, «Корнет» и Javelin. Most of the deadlier infantry antitank weapons today, like the RPG-29, the AT-14 and the Javelin, employ a tandem charge.
В наиболее смертоносных типах противотанкового оружия — таких как РПГ-29, AT-14 «Корнет» и Javelin — используются тандемные заряды. Most of the deadlier infantry antitank weapons today, like the RPG-29, the AT-14 and the Javelin, employ a tandem charge.
При стеганографии используются программы, позволяющие скрыть данные, образующие один компьютерный файл, среди данных, образующих другой, обычно гораздо бoльших размеров, файл. Steganography employs software to conceal the data comprising one computer file within the data comprising another, usually much larger, file.
В процессе производства всех этих компонентов используются многочисленные станки общего назначения, которые могут находиться в различных цехах и на различных объектах. The production of all those parts employs numerous general purpose machine tools that can be distributed in many different workshops and in different facilities.
Апробированные стратегии и стандарты коммуникации, такие, как графические предупредительные этикетки, используются нечасто для информирования общественности, хотя они являются и эффективными, и недорогими. Proven communications strategies and standards, such as graphic warning labels, are infrequently employed to educate the public, even though these are both effective and inexpensive.
В предварительных версиях могут использоваться меры безопасности, менее строгие или совершенно другие по сравнению с теми, которые обычно используются в службах Online Services. Previews may employ lesser or different privacy and security measures than those typically present in the Online Services.
В пункте 186 указывается, что лица, на которых наложен арест, используются на физической работе: было бы полезно получить информацию о характере такой работы. Paragraph 186 indicated that persons held in administrative detention were employed in physical labour: it would be useful to know the nature of such work.
В концептуальных рамках сохранения и теории децентрализации используются нормативные разъяснительные инструменты, в основном заимствованные извне, в результате чего роль, легитимность и новаторский потенциал местных субъектов остаются незамеченными. Both conservation discourse and decentralization theory employ normative explanatory frameworks largely borrowed from outside, that render invisible the role, legitimacy and innovative potential of local actors.
Детекторные возможности рассматриваются с учетом диапазонов активности и видов радионуклидов, которые используются в обычных промышленных и медицинских устройствах и которые могут присутствовать в качестве " беспризорных " источников в поставляемом металлоломе. The detection capabilities are considered in the context of ranges of activities and types of radionuclides employed in common industrial and medical devices that could turn up as orphan sources in the scrap metal supply.
Поскольку для интеграции рекламы в моментальную статью используются iframe и встроенный веб-браузер, вы можете собирать статистику просмотров и добавлять ее в отчеты для рекламодателей с помощью привычных вам технологий. Since your ads are served into Instant Articles within an iframe and embedded web browser, you can employ your own existing techniques to measure and account for the viewability of these ads back to your advertisers.
На наземных установ-ках часто используются самые различные крупно-масштабные (по сравнению с космическими при-кладными системами) дублирующие или аварийные системы, предназначенные для защиты населения, окружающей среды и материальных ценностей. Because these are terrestrial facilities, various large-scale (relative to space applications) backup or emergency systems are often employed to protect the public, environment and capital investment.
Такие выпуски могут автоматически собирать дополнительные данные, предоставлять меньше средств управления и иным способом использовать другие меры обеспечения безопасности и конфиденциальности, отличающиеся от тех, которые обычно используются в наших продуктах. As a result, these releases can automatically collect additional data, provide fewer controls, and otherwise employ different privacy and security measures than those typically present in our products.
Если бы его действительно волновало глобальное потепление, как бы он мог санкционировать постройку ТЭС, работающих на угле, даже при том, что на этих электростанциях используются более эффективные технологии, чем в прошлом? If he were truly concerned about global warming, how could he have endorsed the construction of coal-fired electricity plants, even if those plants use more efficient technologies than have been employed in the past?
Завод-изготовитель представляет также письменное заявление о том, что в данном двигателе не используются какие бы то ни было нейтрализующие устройства или иррациональные методы ограничения выбросов, указанные в пункте 2 настоящих Правил. The manufacturer shall also provide a written statement that the engine does not employ any defeat device or irrational emission control strategy as defined in paragraph 2 of this Regulation.
При орбитальных расчетах Лабораторией реактивного движения используются самые современные цифровые компьютерные модели, учитывающие гравитационные пертурбации планет, Луны, крупных астероидов, а также релятивистское и термальное воздействие (не гравитационное) вторичного излучения и/или дегазации. The Jet Propulsion Laboratory orbital computations employ state-of-the-art numerical computer models that take into account the gravitational perturbations by the planets, the moon, large asteroids, as well as relativistic and thermal re-radiation and/or outgassing (non-gravitational) effects.
Являясь своего рода мостом между истребителями четвертого и пятого поколения (в ОКБ Сухого его называют самолетом поколения 4++), Су-35 оснащен двигателем, сравнимым с теми, которые используются в ПАК ФА (см. ниже). Demonstrating its role as a bridge between fourth and fifth-generation fighters — Sukhoi calls its a 4++ generation plane — the Su-35 employs engines comparable to those designed for the PAK FA (see below).
В настоящее время в модели ЕМЕП при изучении процессов осаждения используются 17 основных классов землепользования и делался ряд предположений относительно состава лесов, с тем чтобы вывести показатели выбросов биогенных летучих органических соединений (ЛОС). Currently, the EMEP model employed 17 basic land-use classes for deposition work, and made a number of assumptions about forest speciation in order to derive biogenic volatile organic compound (VOC) emissions.
Они используются для найма специалистов по вопросам информационных технологий для решения проблем подключения и работы ее важнейших систем в период, когда сотрудники Департамента будут размещаться в ни много ни мало восьми разных местах. These are being used to employ information technology specialists to address connectivity and performance issues of its mission-critical systems during the period when the staff of the Department will be located in as many as eight different locations.
Поскольку капитал, внесенный на счет, используется в качестве залога для полученной ссуды, для более эффективных стратегий управления рисками используются такие понятия как маржин-колл и стоп-аут, которые ограничивают риск получения отрицательного баланса счета. Since the capital deposited to the account is used as collateral on which the loan is based, margin calls and stop outs are employed for better risk management strategies that limit the risk of receiving a negative account balance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.