Beispiele für die Verwendung von "используются" im Russischen mit Übersetzung "utilize"

<>
Вы можете узнать, какие каналы не используются поблизости. You can identify which channels are not being utilized in your neighborhood.
Переключение гибридных реле управляется микропроцессором, при этом используются как твердотельные элементы, так и электромеханические контакты. The switching of hybrid relays is controlled by a microprocessor, and utilizes both solid-state elements and electromechanical relay contacts.
Используются все методы передачи, включая сеансовую телефонную связь с центром международного вещания и электронную пересылку файлов. All methods of distribution are utilized, including telephone dial-up via the International Broadcasting Centre and electronic file transfer.
Чтобы найти беспроводные сети рядом с вашим компьютером и выяснить, какие каналы используются ими, попробуйте следующие решения. To find a listing of the wireless networks around your computer and what channels they utilize, try the following options.
Чтобы преуспеть в бизнесе, нужна отличная рабочая среда, в которой ценятся и используются энергия и опыт всех работников. In order to succeed in their business, an excellent work environment was needed which valued and utilized the energy and expertise of all employees.
К примерам альтернативных огнезащитных средств, которые используются в настоящее время, относятся негалоидированные огнезащитные средства и полимеры с огнеупорными свойствами. Examples of alternative flame retardants processes currently being utilized included non-halogenated flame retardants and inherently flame retarded polymers.
В сети используются те же 13 феррозондовых магнитометров, но при этом была улучшена инфраструктура площадок и система передачи данных. It utilizes the same 13 fluxgate magnetometers but with an upgraded site infrastructure and data transmission system.
Эти системы и вышеописанный тип методологии в настоящее время используются коалиционными силами, чтобы сконцентрировать свои усилия в связи с ВПВ. These systems and the type of methodology outlined above are currently utilized by coalition forces to focus their ERW efforts.
Смарт-карты, устройства распознавания отпечатков пальцев и персональные электронные помощники уже используются организациями микрофинансирования в Боливии, Индии, Мексике и Южной Африке. Smart cards, fingerprint readers and personal digital assistants are already being utilized by microfinance organizations in the Plurinational State of Bolivia, India, Mexico and South Africa.
Накопленные проценты также используются для пополнения Оборотного фонда в случаях, когда учреждения-заемщики не возвращали в течение длительного времени авансированные им средства. Accrued interest has also been utilized to replenish the Revolving Fund for long-outstanding advances which borrowing agencies have failed to repay.
Конверсия военного производства оказывается более простой в тех случаях, когда оборудование, технологии, спецификации и материалы оказываются схожими с теми, которые используются в невоенном секторе. Conversion of the military industry appears to be less difficult in cases in which the equipment, processes, specifications and materials are similar to those utilized in the non-military sector.
«Почти все свалки на Украине используются дольше приемлемого срока, — говорит Сергей Волков, старший программный менеджер по энергетике, окружающей среде и устойчивому развитию Программы развития ООН. “Almost all dumps in Ukraine are utilized beyond their term,” said Serhiy Volkov, senior program manager for energy, environment and sustainable development at the United Nations Development Programme.
На момент подготовки настоящего доклада используются альтернативные маршруты доставки топлива, что, однако, сопряжено с непомерно высокими расходами, ложащимися тяжелым бременем на едва начавшую оживляться экономику. At the time of this report, alternative fuel routes are being utilized, but at prohibitive costs, thus placing a heavy burden on the fragile economic upturn.
Предлагаемые торговые преференции во многих случаях не используются из-за существующих тарифных пиков, квот, антидемпинговых мер, санитарных и фитосанитарных мер и технических барьеров в торговле. Trade preferences could often not be utilized because of tariff peaks, quota regulations, anti-dumping measures, sanitary and phytosanitary measures, or technical barriers to trade.
Эти файлы cookie используются третьей стороной: Дважды щелкните мышью (Google), чтобы отобразить основанную на ваших предпочтениях рекламу и оценить эффективность нашего маркетинга в сети Интернет. These cookies are utilized by a third-party: Double Click (Google) to display relevant advertising to you based on your preferences and measure the effectiveness of our online marketing.
В сетях SAN на базе оптоволокна (Fibre Channel) команды SCSI инкапсулируются внутри FC-пакетов, а в качестве технологии передачи данных хранилища обычно используются специализированные оптоволоконные сети. Fibre Channel SANs encapsulate SCSI commands within Fibre Channel packets and generally utilize specialized Fibre Channel networks as the storage transport.
При анализе приемлемости долга в контексте Инициативы БСВЗ используются два основных показателя задолженности- коэффициент отношения ЧТС долга к экспорту и коэффициент отношения ЧТС долга к государственным доходам. The debt sustainability analysis within the context of the HIPC Initiative utilizes two main debt indicators- the NPV debt-to-exports ratio and the NPV debt-to-revenue ratio.
Эта функция определяет, когда важные системные ресурсы, например пространство жесткого диска и память, используются слишком интенсивно, и предпринимает меры по предотвращению перегрузки сервера и его выхода из строя. Back pressure detects when vital system resources, such as hard drive space and memory, are over-utilized, and takes action to prevent the server from becoming completely overwhelmed and unavailable.
Самолеты Виктора Бута используются для самых различных целей, в том числе для перевозки колтана и касситерита, обеспечения материально-техничес-кого снабжения мест добычи и перевозки войск и снаряжения. Victor Bout's aircraft are utilized for a number of purposes including transport of coltan and cassiterite, the transport of supplies into mining sites, and the transport of military troops and equipment.
Однако должны быть использованы те виды административных мер, которые разрешены в целях налогообложения запрашиваемого государства, даже если они используются исключительно для оказания помощи в сборе налогов, причитающихся запрашивающему государству. However, types of administrative measures authorized for the purpose of the requested State's tax must be utilized, even though invoked solely to provide assistance in the collection of taxes owed to the requesting State.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.