Sentence examples of "исследование" in Russian with translation "survey"

<>
Проводил своего рода минералогическое исследование. A sort of mineralogical survey.
Я провожу исследование Американской литературы. I took a survey of American literature.
Исследование степени удовлетворения сотрудников и клиентов. Survey employee and customer satisfaction.
Последнее исследование показывает неожиданно обнадеживающие результаты. The latest survey makes surprisingly encouraging reading.
Недавнее исследование показывает, что число курящих уменьшается. A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
Недавнее исследование показало, что большинство малых предприятий поддерживает реформу. A recent survey found that most small businesses support the reform.
Ввод кода должности, который будет использовать компания, проводящая исследование. Enter the job code that the survey company uses for this job.
Я просто провожу исследование, чтобы выявить уровень общего интереса. I'm just taking a survey To gauge general interest.
Весной 1957 года тот же источник провел аналогичное исследование. In the spring of 1957 the same source made a similar survey.
Исследование или нет, я не буду начинать с разбивания яйца. Survey or no survey, I'm not going to start by breaking an egg.
Возьмём проект Исследование здоровья, старения и выхода на пенсию в Европе. So for example, there is the Survey of Health, [Aging] and Retirement in Europe.
Как показывает исследование, Обама столкнулся с аналогичной ситуацией в 2008 году. Obama faced a similar situation in 2008, the survey then found.
Опять-таки интервьюеры провели то, что напоминало обычное исследование на случайной выборке. Again, the researchers had interviewers administer what resembled a typical survey of a random sample of households.
Исследование малых китообразных в Тиморском море (прибрежные воды между Индонезией и Австралией). Survey for small cetaceans in the Timor Sea (coastal waters between Indonesia and Australia).
Исследование было основано на данных опроса 3 000 человек, проходившего 10-11 сентября. The survey was based on interviews with 3,000 people on Sept. 10 and 11.
Пилотный обзор будет проведен в 2008 году, а полномасштабное исследование- вскоре после него. A pilot survey would take place in 2008, and the full-scale survey would be carried out shortly thereafter.
Исследование показывает, что если США ослабят санкции, курс рубля вырастет на 5-10%. Ruble would gain 5%-10% if U.S. eases its curbs, survey shows
Недавнее исследование показало подавляющую пакистанскую оппозицию внезапным военным вторжением США в их страну. A recent survey showed overwhelming Pakistani opposition to US military incursions into their country.
Новое исследование показывает, что мир, включая многих близких союзников США, не доверяет Трампу. A new survey shows that the world – including many close U.S. allies – does not trust Trump to do the right thing.
Проведенное UBS исследование показывает, что цены во Франкфурте на 8% выше, чем в Берлине. The UBS survey shows that prices in Frankfurt are 8% higher than in Berlin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.