Sentence examples of "исследования" in Russian with translation "investigation"

<>
Работаю в Уголовном Отделе, исследования. I work at the Criminal Investigation Department.
Наши исследования показали, что это львынеобходимы. So what our investigations have shown is that these lions are essential.
Стандартные медицинские исследования причин смерти являются редкими. Standard medical investigations of the causes of death are rare.
Такие исследования уже ведутся в некоторых регионах. Such investigations are already underway in some regions.
Несоответствие представляет собой основу для дополнительного исследования. The nonconformance provides the basis for additional investigation.
совместные исследования и обследования делегациями и экспертами; и Joint investigation and survey by delegations and experts; and
Но исследования - не единственная причина всплеска внимания к ООН. But there is much more going on at the UN than investigations.
Источник: Главное статистическое управление: результаты исследования предприятий 2001 года Source: Statistic General Agency: 2001 enterprise's investigation result
Почему нужно проводить некую черту и отсекать целые области исследования? Why should we draw some arbitrary line and rule out whole areas of investigation?
Это состояние отображается, если для дальнейшего исследования необходимы дополнительные сведения. If our detailed investigation of a potential issue results in a request for additional information from customers to allow us to investigate further, you’ll see this status.
Но в ходе нашего исследования мы вынуждены искать самые дикие места Африки. But through our investigation, we have to seek the wildest places in Africa.
Исследования опубликованы Проектом по расследованию организованной преступности и Международным консорциумом журналистов-расследователей. The investigations were published by the Organized Crime and Corruption Reporting Project and the International Consortium of Investigative Journalists, respectively.
Тайные исследования неоднократно устанавливали случаи, когда животных избивали и подвергали воздействию электрошоком. Undercover investigations have repeatedly shown animals being beaten and given electric shocks.
Многие экономисты отреагировали на крах базовых основ своей дисциплины, углубившись в эмпирические исследования. Many economists have responded to the failure of their discipline’s core premises by retreating into empirical investigation.
Конечно, эти исследования ограничены пятью высшими руководящими должностями, данные по которым публично доступны. To be sure, these investigations are limited to the top five executives, for which data is publicly available.
Но даже при продолжающейся борьбе и актуальности такого исследования, прокурор и суды Украины отказываются действовать. But, even as the ongoing violence makes such an investigation all the more urgent, Ukraine’s prosecutor and courts refuse to act.
Как я впоследствии понял, никто из дававших мне рекомендации людей тоже не проводил глубокого исследования. Regretfully, I subsequently learned, none of the proponents had made a thorough investigation either.
Исследования по Сербии и Черногории и Боснии и Герцеговине ставили конкретной целью оценку присутствия обедненного урана. The investigations into Serbia and Montenegro and Bosnia and Herzegovina were specifically undertaken to assess the presence of DU.
Исследования — это оригинальные и плановые научные изыскания, предпринимаемые с перспективой получения новых научных или технических знаний. Research is original and planned investigation undertaken with the prospect of gaining new scientific or technical knowledge and understanding.
Было бы целесообразным провести исследования на отдельных участках, особенно на тех участках, где коррозия превысила допустимые предельные значения. Investigations at individual sites, especially where the corrosion exceeded the tolerable limit, would be worthwhile.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.