Sentence examples of "истечение срока" in Russian

<>
Массовое истечение срока действия регистраций льгот Mass expiration of benefit enrollments
Истечение срока - Последний день доступности этой льготы для работника. Expiration – The last date when the benefit is available to a worker.
В поле Истечение срока выберите дату окончания срока действия операционного ресурса. In the Expiration field, select an expiration date for the operations resource.
Выберите льготу, а затем щелкните Истечение срока действия массовой регистрации льготы. Select a benefit, and then click Mass benefit expiration.
В поле Истечение срока укажите дату окончания срока действия для группы ресурсов. In the Expiration field, set the expiration date for the resource group.
В форме Управление адресами на экспресс-вкладке Разное щелкните значок рядом с полем Истечение срока:. In the Manage addresses form, on the General FastTab, click the icon next to the Expiration: field.
В поле Истечение срока: установите конечную дату, после которой ресурс более не будет назначен группе ресурсов. In the Expiration: field, set the last date when the resource is no longer a assigned to the resource group.
Массовое истечение срока действия льготы доступно только при выборе одной льготы, которая активна или станет активной в будущем. Mass benefit expiration is available only when you select a single benefit that is active or that becomes active in the future.
В поле Истечение срока: задайте конечную дату, до которой ресурс можно запланировать для производства на основании назначенной возможности. In the Expiration: field, set the last date the resource can be scheduled for production based on the assigned capability.
Массовое истечение срока действия льготы позволяет изменить дату окончания срока действия льгот и регистраций сотрудников, участвующих в этой льготе, одновременно. Mass benefit expiration allows you to change the expiration date of a benefit and of the enrollments of workers enrolled in that benefit at the same time.
На экспресс-вкладке Разное введите сведения о компоненте адреса, а затем в полях Действует: и Истечение срока: выберите дату и время начала действия адреса. Enter the address component information on the General FastTab, and then in the Effective: and Expiration: fields, select the effective dates and times for the address.
В поле Истечение срока действия по умолчанию (дней) введите количество дней, в течение которых предложения будет действительным и может использоваться для приобретения продуктов у внешнего поставщика. In the Default expiration (Days) field, enter the number of days that a quotation is valid and can be used to purchase from the external vendor.
Истечение срока действия договора СНВ-1 5 декабря 2009 года, и соответствующее прекращение взаимных инспекций и проверок, создававших важный потенциал доверия, дали обеим сторонам мощный стимул для достижения новой договоренности. The expiration of START I on December 5, 2009, and with it the end of mutual verification and the crucial confidence it builds, provided a powerful incentive for both sides to reach a deal.
Если в поле Сохранять значение задано значение Да для строки бюджетных затрат и изменяется процент, сумма не будет обновлена, но обновятся поля Действует, Истечение срока и Счет ГК, если они были изменены. If the Retain value field is set to Yes for a budget cost line and there is a percentage change, the amount will not be updated, but the Effective, Expiration, and Main account fields will be updated if they were changed.
С учетом такой возможности применимый в данном случае правовой принцип заключается в том, что обязательства погашаются только в порядке, предусмотренном во внутренней правовой системе Организации и общих принципах права, таких, как временная отмена, платеж, истечение срока и компенсация, а ни каким-либо иным способом, как-то невыплата начисленных взносов государствами-членами. Bearing that reality in mind, the legal tenet being applied here is that obligations are extinguished only in the manner provided for by the internal legal system of the organization and by general principles of law such as waiver, payment, expiration and indemnification, and not in any other way such as the non-payment of quotas by the member States.
Это может быть результатом нескольких факторов, включая меняющиеся потребности национальной безопасности или обороны; деятельность по реформе сектора безопасности; истечение «срока годности»; и идентификацию боеприпасов в качестве нестабильных. This may be the result of several factors, including changing national security or defence requirements; security sector reform activities; changing equipment requirements; “shelf life” expiration; and ammunition being identified as unstable.
Г-жа Манало, отмечая истечение в конце 2004 года срока действия Соглашения по текстилю, в результате чего многие работники этой сферы, особенно женщины, окажутся без работы, спрашивает, какие меры планирует принять правительство для обеспечения социальной безопасности. Ms. Manalo, noting that the expiration of the Multifibre Arrangement at the end of 2004 was going to put many garment workers, primarily women, out of work, asked what the Government was planning in the way of social safety nets.
Отслеживание истечения срока действия сертификатов сотрудников. Track the expiration of worker certifications.
Он даже молоко не пьет по истечении срока годности. He won't even drink milk on its expiration date.
По истечении срока действия запись белого списка IP-адресов отключается. When the expiration time is reached, the entry in the IP Allow list is disabled.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.