Sentence examples of "кадра" in Russian with translation "frames"

<>
344 кадра, 4,5 лет работы и последующие просмотры - то, что начиналось как сольная программа, превратилось в совместную работу 19-ти талантливейших художников. Three hundred and forty-four frames, four and a half years and commissions later, what started as a one person show became a collaborative work of nineteen most talented artists.
Предполагается, что у хакера имеется 30 фотографий Палмер с бывшим бойфрендом Скоттом Спидменом, в том числе два кадра, где она лежит у бассейна с обнаженной грудью. The hacker is believed to have 30 images of Palmer with ex-boyfriend Scott Speedman, including two frames where she is lounging topless in a pool.
Ник использовал все кадры до единого. Nick used all 72 frames.
Скажем, вклеить порнографические кадры в семейный фильм. Like splicing single frames of pornography into family films.
Не используйте видео, которые начинаются с пустых кадров. Avoid videos that begin with blank frames.
Это мой сынишка, я снял парочку кадров дома. It's my kid, I shot a few trial frames at home.
Не думаю, что истина кроется в паре кадров. I don't think I saw the truth hidden in a couple of frames.
Разбей на кадры и поручи Стэну нарисовать их. Go break it into frames and have Stan draw it up.
Вот тоже самое видео снятое с такой частотой кадров. And here's some video at 1,000 frames per second.
Для наилучших результатов рекомендуем использовать не более 75 кадров. For best results we recommend keeping the number of frames below 75.
Под ним - отдельные кадры, которые люди выкладывают для проекта. And below it are all the individual frames that people have been submitting to the project.
При частоте 30 кадров в секунду он будет равняться 60 кадрам. At 30fps, that is every 60 frames.
При частоте 30 кадров в секунду он будет равняться 60 кадрам. At 30fps, that is every 60 frames.
Покажите одно большое изображение, используя все кадры для создания эффекта присутствия. Present one large image using all your frames for an immersive ad experience.
Например, вы можете добавить в него несколько дополнительных кадров или уменьшить его размер. For example, changing the video length (e.g. by adding extra frames by using video editing software) or compressing the video should allow the video to upload.
Более четкие визуальные элементы и более высокая частота обновления (90 кадров в секунду). Crisper visuals and a higher refresh rate (90 frames per second).
Промежуточные кадры нельзя использовать, если видео демонстрируется в Предварительном просмотре в Ленте новостей. Poster frames cannot be used if the video is used in the News Feed Preview.
Если мы вспоминаем кино, говорит ученый, клетки времени приводят в порядок отдельные кадры. If memories are a movie, he said, time cells are what puts the individual frames in order.
DVR для игр записывает ролики в разрешении 720p при скорости 30 кадров в секунду. Game DVR records clips at 720p, 30 frames per second.
Скорость видео: 5 Мбит/с с разрешением 1280 x 720 при 30 кадрах в секунду Video bitrate: 5 megabits per second (Mbps) with resolutions of 1280 x 720 at 30 frames per second (fps)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.