Sentence examples of "кадровом" in Russian with translation "personnel"

<>
Произошли изменения в кадровом составе. Changes in personnel occurred.
Да и в кадровом вопросе увеличение количества контрактников и профессионального сержантского состава может оказаться более проблематичным, чем прогнозировалось вначале. Personnel wise, the introduction of more contract servicemen and professional non-commissioned officers could be more problematic than originally predicted.
Перераспределение персонала для выполнения функций по набору и направлению сотрудников в эти две операции также сказалось на своевременном кадровом обеспечении остальных миссий. The reassignment of staff to handle recruitment and travel for these two operations has also affected the timely delivery of personnel support to the remaining missions.
Но еще одно изменение в кадровом составе, вероятно, станет гораздо более важным показателем того, куда направляется страна с худшим в Европе индексом восприятия коррупции. But another personnel change is probably a more important indicator of where the country, Europe’s worst-ranked in global corruption indexes, is headed.
В частности, речь может идти о направлениях развития технической архитектуры, допустимых средах разработки, кадровом обеспечении специалистами ИТ, повышении квалификации этих специалистов, политике субподряда и т.д. It may, for example, include objectives for technical architecture, accepted development environments, staffing needs for IT personnel with the various qualifications required and training of those staff, subcontracting policy, etc.
Собранная на данный момент информация, которая позволяет объективно оценить квалификацию сотрудников, может в свою очередь быть сопоставлена с потребностями департаментов, использована для выявления пробелов в кадровом обеспечении и оценки кандидатов на заполнение вакантных должностей, перевод на другие должности, прохождение профессиональной подготовки и выполнение специальных заданий. The information collected so far provides an objective basis for assessing the existing skills of staff, which in turn can be matched to departmental requirements, help to evaluate gaps in personnel resources and help to assess candidates for vacancies, transfers, training and specialized assignments.
Как указано в пункте 6 приложения I доклада Генерального секретаря, цель составления этой базы данных заключается в обеспечении базовой информации для оценки квалификации и навыков сотрудников, которая может быть сопоставлена с потребностями Департамента, использована для выявления пробелов в кадровом обеспечении и оценки кандидатов на заполнение вакантных должностей, перевод на другие должности, прохождение профессиональной подготовки и выполнение специальных заданий. As indicated in annex I, paragraph 6, to the report of the Secretary-General, the inventory is intended to provide a basis for assessing the existing skills of staff, which in turn can be matched to departmental requirements, help to evaluate gaps in personnel resources and help to assess candidates for vacancies, transfers, training and specialized assignments.
кадровое управление и обеспечение для полевых миссий: Personnel management and support for field missions:
Взять, к примеру, ключевые кадровые решения Трампа. Consider Trump’s key personnel decisions.
набор кадровых сотрудников, персонала по проектам и консультантов; Recruitment of staff, project personnel and consultants;
персонал, работающий в порядке кадрового обеспечения проектов технического сотрудничества. Staff employed as technical cooperation project personnel.
Формирует кадровую политику компании, отвечает за наем, адаптацию и развитие персонала. Elena formulates the company's human resources policy and is responsible for recruitment, personnel orientation and development.
премия Международной ассоциации управлением персонала (МАУП) " Золотая звезда " за корпоративную кадровую стратегию; The International Personnel Management Association (IPMA) " Gold Star Agency Award " for our Human Resources Strategy;
Функции на этой вкладке были неполными и обеспечивали ограниченные преимущества кадровым сотрудникам. The functionality on this tab was incomplete and provided limited benefit to human resources personnel.
Неаффилированность с крупными профсоюзами в подобных случаях можно объяснить только успешной кадровой политикой. Lack of affiliation with an international union can only be explained by successful personnel policies in instances of this sort.
наличием проблем в управлении системой оплаты труда, включая кадровые вопросы и управление кадрами. the problems in the administrating the wage system including the personnel, and the personnel management.
«служба кадрового управления и поддержки не доукомплектована штатами, и к ней предъявляется слишком много требований»; “The Personnel Management and Support Service is under-staffed and there are overwhelming demands placed upon it”;
Занимающий эту должность сотрудник отвечал бы за эффективное кадровое обеспечение миссии (й) по поддержанию мира. The incumbent is responsible for the effective personnel management of peacekeeping mission (s).
Медведев делал какие-то заявления о кадровой политике, но на деле не сделал практически ничего. Medvedev has talked about personnel policy but has done little.
Его нынешняя кадровая стратегия заставляет думать, что, скорее всего, он выберет бескровного сатрапа – такого, как Вайно. His current personnel strategy suggests he’ll choose a bloodless satrap – someone like Vaino.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.