Sentence examples of "казначейским облигациям" in Russian

<>
Translations: all24 treasury bond17 other translations7
И существует большая разница (спред) между кредитными ставками, устанавливаемыми банками, и ставками по казначейским облигациям. And there is a large difference (spread) between the interest rates the banks set and the T-bill rate.
В конце концов, процентные ставки по 10-летним казначейским облигациям Соединенных Штатов выросли, в то время как в Японии они падают. After all, the interest rates in the United States are rising on the 10 year note, while they are falling in Japan overall.
Много было написано о повышении доходности по 10-летним казначейским облигациям с уровня около 2,5% в начале января до почти 3% сегодня. Much has been written about the rise of ten-year Treasury yields from around 2.5% in early January to almost 3% today.
США могут профинансировать этот дефицит в краткосрочной перспективе - на самом деле, процентные ставки по казначейским облигациям США в последнее время упали до рекордно низкого уровня. The US can finance these deficits in the short term - in fact, interest rates on US Treasuries have recently fallen to record low levels.
Во время Великой рецессии доходность по 10-летним казначейским облигациям с защитой от инфляции (TIPS) в определённый момент достигала почти 3%, а в конце рецессии равнялась почти 2%. During the Great Recession, the ten-year Treasury Inflation-Protected Security yield reached almost 3% at one point, and was almost 2% at the recession’s end.
Тем временем, ненасытный аппетит Китая к казначейским облигациям США в начале 2000-х помогал удерживать американские процентные ставки на низком уровне, создавая пузыри на рынке активов, которые позволяли «главному потребителю» жить в значительной мере не по средствам (пока эта музыка не перестала играть в 2008 году). And China’s voracious appetite for Treasuries in the early 2000s helped keep US interest rates low, sustaining the froth in asset markets that allowed the Ultimate Consumer to live well beyond its means – until the music stopped in 2008.
Напротив, они отражают более широкие тенденции - не только ослабление мощных экономик стран БРИК, но и более масштабный и тревожный глобальный спад, а также «бегство в качество» инвесторов, которым настолько нужна безопасность, что они готовы одалживать деньги немецкому и американскому правительствам под отрицательную реальную процентную ставку (ставка по американским казначейским облигациям на прошлой недели упала до исторического минимума, а по германским - вплотную к нему приблизилась). Rather, Russia’s economic problems are a broader reflection not only of a distinct slowdown among the usually-robust BRICs but of a much broader and more worrying global slowdown and a “flight to quality” by investors so desperate for security that they are willing to lend the German and American governments money at negative real interest rates (treasuries last week hit their lowest level ever and bunds also flirted with all-time lows).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.