Sentence examples of "какой-либо" in Russian

<>
Или в какой-либо фальшивой абракадабре. Or in any phony abracadabra.
Но существует ли здесь какой-либо алгоритм? But is there any method to their badness?
Но она отказалась от какой-либо помощи. And she refused any help at all.
В случае если в какой-либо момент: If, at any time:
Удостоверьтесь в отсутствии какой-либо подозрительной деятельности just make sure you keep a lookout for any suspicious activity
Тут где-нибудь есть какой-либо магазин сувениров? Are there any souvenir shops here?
Это сделали дети без какой-либо помощи взрослых. This is done by children without the help of any teacher.
Содержать какой-либо материал, порочащий какое-либо лицо. Contain any material which is defamatory of any person.
Проверьте звуковое устройство — исходит ли оттуда какой-либо звук. Check that accessory to hear if there is any sound coming from it.
Я не думаю, что они имеют какой-либо смысл». I don’t think they have any meaning.”
Шестой чиновник даже решился исключить какой-либо другой сценарий. A sixth official went as far as to exclude any other scenario.
Группа не владеет какой-либо собственностью (хотя члены сети могут). The group does not own any property (though network members may).
Вы относитесь к какой-либо организации по возмещению инвесторских средств? Are You A Member of Any Investor Compensation Scheme?
Нет действительных показаний того, что происходит какой-либо мыслительный процесс. There is no real indication that there is any real thinking going on.
Политические лидеры не должны отдавать предпочтения какой-либо конкретной технологии. Political leaders should not privilege any particular technology.
(ii) в какой-либо суд подано заявление или ордер для: (ii) an application or order is sought or made in any court for:
Россия недостаточно сильна, чтобы заполонить какой-либо сектор европейского рынка. Russia is not strong enough to sink any part of the European market.
Я не работала с людьми, в какой-либо травмирующей ситуации. I don't work with people in any kind of traumatic situation.
Продовольствие имеет решающее значение для достижения какой-либо из них. Nutrition is critical to achieving any of them.
Мы не думаем, что она могла получить какой-либо диплом. We don't think she's capable of getting a degree of any kind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.