Sentence examples of "канал для наполнения" in Russian

<>
Знаешь, тебе стоит подумать, использовать ли воду вместо воздуха для наполнения камер. You know, you might consider using water instead of air for the bladders.
Создайте отдельный канал для каждой ссылки, которую Вы размещаете онлайн, и отслеживайте ее эффективность. Create a channel for every link you place online and track that link to measure its success.
Сколько времени надо для наполнения его водой? How long will it take you to fill it up?
Также судоходный канал Хьюстон, ключевой канал для импорта сырой нефти в США, был полностью открыт в четверг утром. Also the Houston Ship Channel, a key conduit for US crude imports, was fully reopened Thursday morning.
Школьники смотрят на часы, закатывают глаза от нетерпения, и на каком-то этапе у них возникает вопрос: "Да сколько же времени надо для наполнения его водой?" Students are looking at their watches, rolling their eyes, and they're all wondering at some point or another, "Man, how long is it going to take to fill up?"
Как адаптировать канал для зрителей из других стран: добавляйте субтитры, чтобы ваши видео могли смотреть зрители со всего мира. Expand your channel's global reach: Reach a global audience with closed captions and subtitles.
Однако на цистернах, предназначенных для перевозки сжиженных нетоксичных легковоспламеняющихся газов, внутренний запорный клапан с дистанционным управлением может быть заменен обратным клапаном на отверстиях для наполнения цистерны только в газовой фазе. However on tanks intended for the carriage of liquefied non-toxic flammable gases, the internal stop-valve with remote control may be replaced by a non-return valve for filling openings into the vapour phase of the tank only.
Вы можете создать канал для нового или уже существующего аккаунта бренда: Choose to create a new channel or use an existing Brand Account:
Устройства для наполнения и разгрузки должны быть предохранены от случайного открывания. The filling and discharge devices shall be capable of being secured against unintended opening.
Один канал для мировой аудитории и дополнительные каналы для отдельных стран One global channel and supporting local channels
Устройства для наполнения и опорожнения могут присоединяться к коллектору. The filling and discharge devices may be affixed to a manifold.
Оно предоставляет другим установленным на телефоне приложениям канал для отправки уведомлений в Band. The app provides a channel for other apps on your phone to send notifications to the Band.
Пункт 4: Неофициальные документы INF.33 (ЕАСНГ) и INF.39 (ЕАСНГ)- Пункт 6.8.3.2.3: Отверстия для наполнения и опорожнения Item 4: Informal document INF.33 (AEGPL) and INF.39 (AEGPL)- Paragraph 6.8.3.2.3: Openings for filling and discharging
В течение нескольких часов Bing загрузит карту сайта или канал для индексирования. Within a few hours, you’ll see whether Bing successfully downloaded your sitemap or feed so that it can be indexed.
Все отверстия для наполнения и опорожнения в закрытых криогенных сосудах, используемых для перевозки легковоспламеняющихся охлажденных сжиженных газов, должны быть снабжены по меньшей мере двумя взаимонезависимыми последовательно установленными запорными устройствами, из которых первое- запорный клапан, а второе- колпачок или аналогичное устройство. Each filling and discharge opening in a closed cryogenic receptacle used for the transport carriage of flammable refrigerated liquefied gases shall be fitted with at least two mutually independent shut-off devices in series, the first being a stop-valve, the second being a cap or equivalent device.
Понимая изречение Клаузевица, что война является продолжением политики, но другими средствами, Садат направил египетскую армию через Суэцкий канал для того, чтобы начать мирный процесс. Understanding Clausewitz's dictum that war is a continuation of politics by other means, Sadat had sent the Egyptian Army across the Suez Canal in order to unleash a peace process.
Продолжаются усилия по обеспечению гендерного равенства в рамках миротворческой деятельности с использованием триединого подхода, направленного на разработку и пересмотр политики и методических материалов, содействие агитационно-пропагандистской работе среди женщин в странах, выходящих из конфликта, и использование их вклада для наполнения всех аспектов программы действий в переходный период, а также расширение масштабов набора и использования женщин в составе миротворческих операций. Efforts to promote gender equality in peacekeeping continue apace, using a three-pronged approach aimed at developing and revising policy and guidance materials, facilitating outreach to women in post-conflict countries and drawing on their contributions to inform all aspects of the transitional agenda, and increasing the recruitment and deployment of women to peacekeeping.
Прямые иностранные инвестиции - самый прямой канал для интеграции. Foreign direct investment is the most direct channel for integration.
" В барабанах под давлением могут быть оборудованы отверстия для наполнения и опорожнения, а также другие отверстия, предназначенные для указателей уровня жидкости, манометров или предохранительных устройств. “Pressure drums may be provided with openings for filling and discharge and with other openings intended for level gauges, pressure gauges or relief devices.
На данный момент Америка держит канал для прямого диалога с Ираном открытым (как министр обороны США Леон Панетта предупредил Обаму месяц назад). For now, America is keeping a channel open for direct dialogue with Iran (as US Secretary of Defense Leon Panetta warned Barak months ago).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.