Sentence examples of "кандидатуру" in Russian

<>
Байру в политике уже достаточно долго, включая его кандидатуру на пост президента в 2002 году. Bayrou has been in politics for a long time, including as a presidential candidate in 2002.
Мы также снимаем свою кандидатуру. We are also withdrawing our candidacy.
Мы решительно поддерживаем кандидатуру Исландии. We are strongly backing Iceland's candidature.
В записке Секретариата от 3 сентября 2003 года один из кандидатов объявил о своем решении снять свою кандидатуру. In a note by the Secretariat dated 3 September 2003, one of the candidates announced his decision to withdraw his candidature.
Ага, вообще-то я снимаю свою кандидатуру. Yeah, I actually withdraw my candidacy.
Кандидатуру следует согласовать с Мюллером? Should we choose a candidature with Mueller's help?
Но теперь, с провалом на всеобщих выборах Народной партии Испании, Европа вряд ли выдвинет его кандидатуру на должность в МВФ. However, now that his Popular Party has been defeated in the Spanish general elections, it is unlikely that he will be Europe's candidate for the IMF post.
Он снял свою кандидатуру на место приора. He's withdrawn his candidacy for Prior.
Мы рассматриваем свою кандидатуру не только с нашей национальной перспективы. We see our candidature not only from a national perspective.
Среди реформистов, в данный момент участвующих в предвыборной гонке, свою кандидатуру официально выдвинул Мехди Карруби, бывший спикер Меджлиса (нижней палаты парламента). Among the reformists now in the race, Mehdi Karrobi, the former speaker of the Majlis is a declared reformist candidate.
Мое правительство приняло решение снять эту кандидатуру. My Government has decided to withdraw that candidacy.
В двух предыдущих случаях Индия снимала свою кандидатуру в пользу других стран. On two previous occasions, India had withdrawn its candidature in favour of others.
С учетом полученных результатов я хотел бы от имени кандидата из Ливии объявить о том, что он принял решение снять свою кандидатуру. In the light of the results obtained, on behalf of the Libyan candidate, I would like to announce that we have decided to withdraw from the election.
Я снимаю свою кандидатуру на этих выборах. I am withdrawing my candidacy for this race.
Вот почему Мексика представила свою кандидатуру на место непостоянного члена Совета Безопасности на период 2009-2010 годов. That is why Mexico has submitted its candidature for a non-permanent seat on the Security Council for the period 2009-2010.
Первая задача скупщины будет заключаться в том, чтобы избрать ее председателя и президента Косово, который впоследствии выдвинет кандидатуру на пост премьер-министра. Its first task will be to elect the presidency of the Assembly and the President of Kosovo, who will subsequently propose a candidate for Prime Minister.
Я должна им сказать, что снимаю свою кандидатуру. I have to tell them I'm withdrawing my candidacy.
В президентских и парламентских выборах 1996 года участвовала одна женщина-кандидат, снявшая свою кандидатуру перед самым голосованием. In the 1996 Presidential and Parliamentary elections there was a female Presidential aspirant who withdrew her candidature just before the polls.
Один кандидат в президенты, г-н Педру Инфанда, который одновременно является адвокатом бывшего начальника штаба ВМФ Бубо На Тчуто, снял свою кандидатуру. One candidate, Mr. Pedro Infanda, who is also the lawyer of former Navy Chief of Staff Bubo Na Tchuto, withdrew from the presidential race.
Я хотел бы снять кандидатуру г-на Банды. I wish to withdraw Mr. Banda's candidacy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.