Sentence examples of "капитанам" in Russian with translation "skipper"

<>
Translations: all841 captain784 capt45 skipper12
Вторая мера — это принятие Акта 3/2001 за март 2001 года, который конкретно нацелен на борьбу с НРП, ведущимся судами, которые плавают под «удобными» флагами, путем применения санкций по отношению к капитанам таких судов, включая дисквалификацию испанских граждан, занимающихся подобными промысловыми операциями. The second measure was the adoption of Act 3/2001 of March 2001, which was designed to combat IUU fishing by vessels flying flags of convenience through the application of sanctions to the skippers of the vessels, including the disqualification of Spanish nationals engaged in such fishing operations.
Капитан, посмотрите на датчики глубины. Skipper, take a look at this depth gauge.
Эй, Хардинг, капитан здесь я. Hey, Harding, I'm the skipper of this boat.
У капитана не было проблем. Skipper doesn't have problems.
Спасибо за то, что спасли меня, капитан. Thanks for rescuing me, Skipper.
Капитан держит жесткую дисциплину, и доппинг является серьезным нарушением. The skipper runs a tight ship, and dope's a serious violation.
Капитан, я пойду с ними, может надо будет помочь. Skipper, I'm going out there to help.
Что-то мне подсказывает, что у капитана дурные вести. I got a feeling skipper's coming to give us bad news.
Был теплый осенний день. Капитан Антон Романов направил свой 23-футовый катер Aquador из вечно волнующегося Черного моря в гавань. On a warm autumn afternoon, skipper Anton Romanov nudged his 23-foot Aquador powerboat out of the relentless roll of the Black Sea and toward the harbor.
Настоящий проект европейского стандарта был разработан " Группой экспертов по уведомлениям капитанов " и может использоваться в качестве основы для дальнейших обсуждений по проекту COMPRIS. This draft of an European standard has been developed by the “Notices to Skippers Expert Group” and can be used as a basis for further discussions within COMPRIS.
Рабочая группа, возможно, пожелает также согласовать соответствующие технические стандарты РИС, такие, как электронное уведомление судов, уведомления капитанов, сопровождение и отслеживание судов, на основе предложений заинтересованных правительств и международных организаций. The Working Party may also wish to proceed with harmonization of RIS related technical standards such as electronic ship reporting, notices to skippers and vessels'tracking and tracing on the basis of proposals by Governments and international organizations concerned.
А когда субмарина Seawolf в апреле 2012 года вернулась в холодные воды Тихого океана, «ее возможности и ее эффективность были выше, чем в любой другой момент ее 15-летней службы», подчеркнул капитан Дэн Пэкер (Dan Packer), бывший в то время ее командиром. And when Seawolf returned to the cold Pacific waters in April 2012, she was “even more capable and effective than at any time in her 15 years of service,” according to Cdr. Dan Packer, her skipper at the time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.