Sentence examples of "картеля" in Russian

<>
По мне, так это первоклассная работа картеля. You ask me, ths high-end cartel work.
Но он получает товар от Картеля Каза, верно? But he gets his stuff from the Caza Cartel, all right?
Ваш друг выращивал травку для картеля "КЗК", да? Your ex was a grower for the SDS cartel, was he not?
Застрелен в сердце, привязан к члену мексиканского картеля. Shot in the heart, tied up to a Mexican drug-cartel operative.
Он водитель картеля с услугами такси на стороне. He's a cartel driver with a taxi service on the side.
Если только, конечно, сегодня в меню нет поджаренного картеля. Unless, of course, fried cartel is on the menu.
Твой старик хочет чтобы мы возили наркоту для картеля. Your old man wants us running drugs for the cartel.
Роберт Стурм, его сын и другие украли у картеля. Robert Sturm and his son and the others stole from the Cartel.
И, шеф, офис окружного прокурора звонил насчет дела армянского картеля. And, boss, the attorney general's office Called about the armenian cartel thing.
Члены картеля смогут вознаграждать третьих лиц или наказывать их, если они действуют недобросовестно. Cartel members would be empowered to reward and penalize third parties acting in bad faith.
Если он был частью картеля Рейноса, мы должны начать поиски в этом направлении. If he was part of this Reynosa Cartel, we should start looking into that.
Он использовал деньги картеля, чтобы организовать им побег, потому что у них есть общий враг. He used cartel money to fund their prison break because they had an enemy in common.
Он только что получил заказ на дюжину паспортов для, по его мнению, высокопоставленных членов картеля. He just received an order for a dozen passports from what he believes to be a high-ranking cartel member.
Мы скоро увидим наркоту, оружие, все, что на этом автобусе, мы отследим его, до самого картеля. We're about to see the drugs, the guns, everything on that bus, and when we do, I'm going to track it all the way up through this cartel.
Считается также, что падение цен на нефть с середины 1980-ых происходило из-за краха нефтяного картеля ОПЕК. The drop in oil prices after the mid-1980's is said to be due to the collapse of the OPEC oil cartel.
Сегодня представители отдела связей с общественностью в его правительстве преподносят образование этого картеля как один из его выдающихся успехов. Today his government public relations people, indeed, tout that cartel as one of his great successes.
«Они совершенно не заинтересованы в предположении, что они могут стать какого бы то ни было рода картеля», - сказал Штерн. “They are completely uninterested in the suggestion they may be a cartel of any sort,” Stern said.
Мы собираемся зайти в здание, в котором полно людей с картеля, у которых куча автоматического оружия и несколько тысяч патронов. We're about to enter three stories, about half a dozen cartel members, a dozen automatic weapons and a few thousand rounds of ammo.
Вместо этого, правительства смогут с помощью картеля устанавливать минимальные ставки оплаты для разных профессий и отраслей, а также для разных уровней квалификации. With a cartel, governments would instead set minimum-wage rates for different professions and trades, as well as for different skill levels.
11 июня 1997 года бразильские власти сделали вывод о том, что такое установление новых отпускных цен на обычную листовую сталь равнозначно созданию картеля. On 11 June 1997, the Brazilian authorities concluded that this setting of sale prices for common flat steel amounted to a cartel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.