Sentence examples of "категорического" in Russian
он уводит со сцены человека, который продолжал подрывать мир и прогресс на Балканах и чья яростная поддержка этнических чисток заслуживает категорического осуждения.
it removes from the scene a man who was still undermining peace and progress in the Balkans and whose enthusiastic advocacy of ethnic cleansing merits emphatic repudiation.
Арест Караджича имеет не менее важное историческое значение; он уводит со сцены человека, который продолжал подрывать мир и прогресс на Балканах и чья яростная поддержка этнических чисток заслуживает категорического осуждения.
Karadzic’s arrest is no mere historical footnote; it removes from the scene a man who was still undermining peace and progress in the Balkans and whose enthusiastic advocacy of ethnic cleansing merits emphatic repudiation.
Г-н ван Бовен (Специальный докладчик Комиссии по правам человека по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания), отвечая на вопрос Нидерландов, уточняет, что случаи категорического отказа стран на приезд специального докладчика редки.
Mr. van Boven (Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment), replying to the representative of the Netherlands, said that it was rare for a country to refuse outright to receive a visit by a special rapporteur.
Комитет напомнил, что Протокол 1990 года к Конвенции № 89 был задуман в качестве инструмента для плавного перехода от категорического запрета на свободный доступ к устройству на ночную работу, особенно для тех государств, которые желают предоставить работницам возможность такого трудоустройства, однако считают необходимым сохранить определенную институциональную защиту, чтобы избежать проявлений эксплуатации и внезапного ухудшения социального положения работниц.
The Committee recalled that the Protocol of 1990 to Convention No. 89 was designed as a tool for smooth transition from outright prohibition to free access to night employment, especially for those States that wished to offer the possibility of night employment to women workers but felt that some institutional protection should remain in place to avoid exploitative practices and a sudden worsening of the social conditions of women workers.
Комитет напомнил, что Протокол 1990 года к Конвенции № 89 предназначен служить средством плавного перехода от категорического запрета к свободному доступу к работе в ночное время, особенно в тех государствах, которые хотят предложить возможность получения ночной работы женщинам, но считают, что должны оставаться в действии некоторые институциональные меры защиты, чтобы не допустить практики эксплуатации и внезапного ухудшения социальных условий работающих женщин.
The Committee recalled that the Protocol of 1990 to Convention No. 89 was designed as a tool for smooth transition from outright prohibition to free access to night employment, especially for those States that wished to offer the possibility of night employment to women workers but felt that some institutional protection should remain in place to avoid exploitative practices and a sudden worsening of the social conditions of women workers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert