Sentence examples of "классные руководители" in Russian

<>
В период с 1997 по 2000 год к реализации проекта были привлечены классные руководители по всей стране. Between 1997 and 2000 training in implementing this project was provided for classroom teachers throughout the country.
Господин Танака, наш классный руководитель, женился. Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
Женщины составляют 64 процента классных руководителей в средних школах и большинство директоров начальных школ. Women accounted for 64 per cent of middle-school classroom teachers and for the majority of primary-school principals.
Для директоров школ, социальных педагогов, классных руководителей, психологов, специалистов по преподаванию этики в Центре профессионального совершенствования педагогов был проведен цикл семинаров " Гендерная толерантность в образовании ". A cycle of seminars “Gender Tolerance in Education” was held for school principals, social pedagogues, form masters, psychologists, moral education specialists at the Pedagogues Professional Development Centre.
Моя мать завтра встречается с моим классным руководителем. My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
Обновить свой статус - С вашим статусом (например, «Какие классные выходные»). Update your status - Your status (ex: What a great weekend)
Но с тех пор, как Эдвард Сноуден - контрактный служащий, ставший разоблачителем - начал публиковать свою сокровищницу секретов разведки США, европейские правительства и руководители компаний больше не уверены, можно ли верить директору на слово. But ever since Edward Snowden, the contractor turned whistleblower, began releasing his treasure trove of US surveillance secrets, European governments and business leaders are no longer sure whether to take the director at his word.
Только классные песни. Only cool tunes.
В четверг руководители также заверили аналитиков и СМИ, что программа продвигается вперед по плану. Executives also reassured analysts and media on Thursday the program was progressing according to schedule.
Эти япошки, они умеют делать маленькие классные камеры, это факт. Them Japs, they make a nice little camera, they do.
Многие руководители предприятий выразили беспокойство в связи со складывающейся ситуацией в отношениях с нефтяниками. Many plant managers expressed concern in connection with the developing situation in relations with oil companies.
То есть, как можно запихивать такие классные дыньки в этот лифчик? I mean, what is she thinking, packing in those sweet melons like that?
Большой сдвиг происходит в облачных технологиях, где руководители европейских компаний лучше осознали, что данные, хранящиеся в США, находятся в той же юрисдикции и поэтому потенциально уязвимы. A big shift is occurring in cloud computing where European executives have become more aware that data stored in the US is subject to that jurisdiction and therefore potentially vulnerable.
Это классные штаны, и они вам как раз. They're nice pants, and just your size.
Многие немецкие руководители утверждают, что последние сообщения - это всего лишь подтверждение того, что они уже знали: Many German executives argue that the latest reports are simply confirmation of what they already knew:
Там были все классные девченки. All the cute girls were there.
Западные руководители должны постоянно иметь это в виду. Western decision makers always need to keep this in mind.
Конечно, они не классные, Дэнни, посмотри на эти жилеты. Of course they're not cool, Danny, look at those vests.
Западные руководители совершенно правильно считают, что новые выборы не дают гарантии нового устойчивого большинства, не говоря уже о большинстве, преданном делу реформ. Western leaders rightly understand that new elections are no guarantee of a new stable majority, not to speak of a majority committed to reform.
Здрасте, миссис М, классные джинсы. Oh, hey, Mrs. M., sexy jeans.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.