Ejemplos del uso de "клещи для обжима соединителей" en ruso

<>
максимальный размер папки журнала протокола для соединителей получения и отправки — 400 МБ; Sets the maximum size of the connector protocol log folder for Receive connectors and Send connectors to 400 MB.
Вы можете использовать Центр администрирования Exchange, чтобы включать или выключать ведение журнала протокола для соединителей получения и отправки на серверах почтовых ящиков. You can use the Exchange admin center (EAC) to enable or disable protocol logging for Receive connectors and Send connectors on Mailbox servers.
Для журналов протокола всех соединителей отправки и получения на сервере Exchange доступны следующие параметры: The following options are available for the protocol logs of all Send connectors and Receive connectors on the Exchange server:
Для свойства TransportRole таких соединителей задано значение HubTransport. The TransportRole property value on theses connectors is HubTransport.
Например, Exchange System Manager выполняет запрос LDAP для создания службой Active Directory списка всех соединителей в группе маршрутизации. For example, Exchange System Manager makes an LDAP request to Active Directory to create a list view of all connectors within a routing group.
Дополнительные сведения см. в разделе "Использование анализатора удаленных подключений для тестирования доставки почты" статьи Тестирование потока обработки почты путем проверки соединителей Office 365. For more information, see the “Use the Remote Connectivity Analyzer to test email delivery” section in Test mail flow by validating your Office 365 connectors.
Если вы создаете настраиваемый соединитель получения, который прослушивает все доступные локальные IP-адреса на порту 25, но для которого предусмотрен ограниченный диапазон удаленных IP-адресов, этот новый соединитель не будет конфликтовать ни с одним из соединителей получения по умолчанию на сервере. If you create a custom Receive connector that listens on port 25 on all available local IP addresses, but the connector is restricted to a limited range of remote IP addresses, the new connector won't conflict with any of the default Receive connectors on the server.
Сведения о настройке этого сценария см. в разделе Настройка соединителей для защиты потока обработки почты с партнерской организацией. To configure this scenario, see Create connectors for a secure mail channel using transport layer security (TLS).
Поддерживаемые США силы под руководством курдов также приближаются к столице ИГИЛ Ракке, создавая возможность для захвата боевиков в клещи. Такие действия ведут к тому, что США и Россия фактически вступают в альянс. Kurdish-led forces backed by the U.S. are also getting closer to ISIS’s capital of Raqqa, raising the possibility of a pincer movement that would bring the U.S. and Russia into a de facto alliance.
Настройка соединителей отправки на использование прокси-сервера для передачи исходящей почты с помощью PowerShell Use PowerShell to configure Send Connectors to proxy outbound mail
А Пекину такое оружие может показаться идеальным средством для устранения исторической асимметрии в уязвимости. Американское неядерное оружие, взявшее КНР в клещи со своих баз в Южной Корее, Японии и США, издавна обладает возможностью достигать китайской территории, а вот баллистические ракеты Пекина, нацеленные на развернутые американские силы, никогда не могли долететь до США. And, to Beijing, these weapons might seem like the perfect tool for correcting a historical asymmetry in vulnerability: From Beijing’s vantage point, U.S. conventional weapons, which ring the country from bases in South Korea, Japan, and the United States, have been able to reach its soil for decades, while China’s own ballistic missiles, which target deployed U.S. forces, have never been able to reach the United States.
Есть ли какое-то другое слово для синонима? Is there another word for synonym?
Поступая таким образом, российский газовый гигант берет Европу в клещи, отказываясь от газового транзита через Украину. In doing so, the Russian gas giant is enacting a “pincer” strategy aimed at eliminating the need for the gas to transit through Ukraine.
В Центре администрирования Exchange выберите Использовать параметры внешних DNS-запросов на серверах с ролью транспорта (в мастере создания соединителя отправки или на вкладке Доставка в свойствах существующих соединителей). In the EAC, select Use the external DNS lookup setting on servers with transport roles (in the new Send connector wizard, or on the Delivery tab in the properties of existing connectors).
Трудно для иностранцев освоить японский. It is difficult for foreigners to master Japanese.
В действительности, клещи Афганистана и Гилгит / Балтистана представляют серьезную угрозу государственности Индии после обретения независимости. Indeed, the pincer of Afghanistan and Gilgit/Baltistan poses the gravest challenge to India's statecraft since Independence.
Вы можете использовать значение стоимости адресного пространства для оптимизации потока обработки почты и повышения отказоустойчивости при настройке одного и того же адресного пространства для нескольких соединителей. You use the cost value on the address space for mail flow optimization and fault tolerance when the same address space is configured on multiple connectors.
Для мужчины неправильно утаивать что-то от своей жены. It is wrong for a man to conceal things from his wife.
Первопричина этой эпидемии - микробы и клещи, которые всегда были с нами. The primary causes of this recent epidemic are germs and mites, but these have always been with us.
Дополнительные сведения см. в статье Проверка соединителей в Office 365. For more information, see Validate connectors in Office 365.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.