Beispiele für die Verwendung von "кодированного" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle76 code45 encode31
Создание кодированного условия [AX 2012] Create a Coded condition [AX 2012]
Битрейт кодированного видео (кбит/с) Bitrate of encoded video in Kbps
рекомендует участникам международной торговли применять кодовые обозначения единиц измерения, перечисленные в перечне, прилагаемом к настоящей Рекомендации, в тех случаях, когда существует необходимость кодированного обозначения таких единиц измерения. Recommends that participants in international trade when there is a need for coded representations of units of measure use the codes for such units presented in the lists annexed to this present Recommendation.
Воспроизведение программ в формате DTS (Digital Theatre Surround) 5.1 (например, фильмов) путем передачи кодированного цифрового битового потока DTS на внешний декодер DTS Playback of DTS (Digital Theatre Surround) 5.1 media (such as movies) by passing the encoded DTS digital bitstream to an external DTS decoder
рекомендует участникам международной торговли применять кодовые обозначения единиц измерения, перечисленные в перечнях, прилагаемых к настоящей Рекомендации, в тех случаях, когда существует необходимость кодированного обозначения таких единиц измерения. Recommends that participants in international trade, when there is a need for coded representations of units of measure, use the codes for such units presented in the lists annexed to this present Recommendation.
СЕФАКТ ООН, Рекомендация № 20. " … рекомен-дует участникам международной торговли, когда существует необходимость кодированного обозначения единиц измерения, использовать единый перечень элементов кодов на общемировой основе в управлении, торговле, на транспорте, а также в сфере науки и техники ". UN/CEFACT, Recommendation No. 20 “recommend that participants in international trade when there is a need for coded representation of units of measure use a single list of code elements for use worldwide in administration, commerce, transport, science and technology.
Правительственные Коды и Школа Кодирования. The Government Code and Cypher School.
Ген daf-2 кодирует рецептор гормона. And the daf-2 gene encodes a hormone receptor.
Хорошо, давайте пошлем кодированное сообщение. All right, let's send a coded message.
Для кодирования текстового файла используется UTF-8. The text file is encoded UTF-8.
Представлена информация о кодированных ограничениях. Provides information for coded constraints.
Не кодируйте видео с нескольких камер с помощью одного видеокодера. Do not attempt to encode multiple camera angles on the same encoder.
Если нет камеры, то как вы кодируете? If you don't have a webcam on your computer, how do you do coding?
Файлы MP4 нужно кодировать в формат AAC с макетом 4.0. MP4 files require AAC encoding with 4.0 layout
В группе полей Кодированное условие запишите код X++. In the Coded condition field group, write the X++ code.
Этот алгоритм кодирует данные текста сообщения, используя печатные знаки US-ASCII. Uses printable US-ASCII characters to encode the message body data.
— Но менее понятно то, могут ли они кодировать течение времени». “But what’s less clear is whether they can code for the pure passage of time.”
MSR считывает информацию, которая кодирована в магнитной полосе на обратной стороне пластиковой карты. An MSR reads the information that is encoded in the magnetic stripe on the back of a plastic card.
Вам нужно адаптировать это к вашей базе данных и настройкам кодирования: You should tailor this to your own database and code environment:
Кодировать вложения в формате UUENCODE при отправке текстовых сообщений (не выбрано по умолчанию) Encode attachments in UUENCODE format when sending plain-text messages (not selected by default)
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.