Sentence examples of "кое-какую" in Russian

<>
Translations: all198 some195 other translations3
Они предоставили кое-какую информацию. They've provided some pertinent information.
Я доделывал кое-какую работу. I was just finishing up some work.
Мы собрали кое-какую рабочую одежду. We rounded up some work clothes.
Я была здесь, заканчивала кое-какую работу. I was here, finishing up some work.
Мне нужно выкинуть в СМИ кое-какую информацию. I want to leak some information out into the media.
Я собираюсь делать кое-какую бесплатную работу в тюрьме. I'm gonna be doing some gratis work at the prison.
Парни, мы возьмём кое-какую мебель, закинем её в прицеп. Guys, we're gonna go grab some furniture to throw in the back.
Он делал для меня кое-какую работу, связанную с электричеством. He's been doing some electrical work for me.
Итак, теперь мне нужно кое-какую одежду, и что-то для нашей безопасности. So, now we had a discus, I need some clothing, and something for our security.
Я узнал кое-какую ценную информацию, которую, как я думаю, ему нужно знать. I found out some valuable information that I think he needs to know.
Она может приходить в наш дом и делать кое-какую швейную работу, если она в этом нуждается. She can come and do some needlework at our house if she wants.
Вот моя подруга Джессика прислала мне фото с изображением своей раны на голове, чтобы не ехать зазря в травмпункт. Так я могу провести кое-какую диагностику. Here my friend Jessica sent me a picture of her head laceration so I can save her a trip to the emergency room - I can do some diagnostics that way.
Хотя Управление людских ресурсов и представило кое-какую документацию, указывающую на применение балльной системы для оценки кандидатов на ряд должностей, такие оценки имели довольно ограниченную ценность. Although the Office of Human Resources Management had provided some documentation suggesting that a scoring system had been used for evaluating candidates for certain posts, those evaluations were of limited value.
Два историка бизнеса из университета Мэриленда, Брент Гольдфарб и Дэвид Кирш, проделали кое-какую чрезвычайно интересную работу об истории великих открытий, большая часть которой всё ещё не опубликована. There are two historians of business at the University of Maryland, Brent Goldfarb and David Kirsch, who have done some extremely interesting work, much of it still unpublished, on the history of major innovations.
Из Мосула Сплитерс привез кое-какую важную информацию. Но из-за авиаударов коалиции значительная часть города была разрушена, и к тому времени, когда в июле правительственные войска объявили о своей победе, значительная часть улик уже была уничтожена или потеряна. Spleeters had pulled some significant intelligence out of Mosul, but thanks to coalition air strikes, much of the city was flattened, the evidence probably destroyed or scattered by the time government forces declared victory this past July.
И теперь я хотела бы предложить, чтобы мы, с вашего согласия, прервали заседание на 15 минут, чтобы позволить мне, как вашему Председателю, завершить кое-какую работу, которой я занимаюсь и на основе которой я вынесу на ваше рассмотрение два предложения. I would now like to propose, with your permission, that we suspend the meeting for 15 minutes to allow me, as your President, to complete some work that I am doing, on the basis of which I shall be putting two proposals on the table for your consideration.
Но кое-какая просто присваивается. But some are simply appropriated.
Кое-какие безделушки Уолтера, сувениры. Some of my Walter knick-knacks and keepsakes.
Посмотрим на кое-какие данные. Let's look at some data.
Есть кое-какие хорошие новости. There may be some good news.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.