Sentence examples of "кол центр" in Russian

<>
Это имя, если записать его по-другому, "Dragolea", означает "дитя любви" или "милый сердцу, возлюбленный" - что с трудом подходит человеку, имевшему отнюдь не милую привычку сажать своих врагов на кол, откуда и происходит прозвище "Цепеш" (Закалыватель). Written another way, "Dragolea," the name means "of love" or "the lovely one" - hardly fitting for a man who developed the unlovely habit of lancing his foes on a stake, from which the nickname "Tepes" (the Impaler) was derived.
Центр — идеал. The center is an ideal.
Ему вбили в сердце кол, а тело сожгли. A stake was driven through his heart and his body was burned.
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города. The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Пропагандистская кампания против Влада окончилась полным успехом, удовлетворив тягу публики к сенсациям картинками с изображением злобного князя, сажающего на кол кого ни попадя. The propaganda campaign against Vlad succeeded brilliantly, satisfying the public's appetite for sensation with graphic images of the vicious, impaling prince.
Торговый центр будет снесён. The shopping center will be demolished.
Вам что, - кол на голове тесать? What do you need, a brick wall to fall on your head?
Какой поезд идёт в центр города? Which train goes to the center of town?
Кол, это в правду ты. Kol, it really is you.
Площадь Рынок — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
На самом деле, у Клауса и Кол тоже. Matter of fact, Klaus has Kol, too.
Париж в каком-то смысле центр мира. Paris is the center of the world, in a way.
Кол будет делать то, что лучше для Кола. Kol will do what's best for Kol.
Рыночная площадь — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Ты знаешь, что это правда, Кол, ты в праве чувствовать себе ущемленным. You know, the truth is, Kol, you're right to feel slighted.
Огонь, гонимый восточным ветром, уничтожил центр города. The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Я буду ездить по городу и нанизывать детей на кол I'm gonna drive round town and put babies on spikes
Где находится торговый центр? Where's the shopping center?
А Кол, и у Клауса было 1000 лет, чтобы убить его, и он не стал, так что поменьше беспокойся о нем и больше о себе. It's Kol, and Klaus has had a thousand years to kill him, and he hasn't, so worry less about him and more about yourself.
Европейские города, в том числе Лондон, ввели плату за въезд в центр города. European cities, including London, have introduced a fee to drive into the city center.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.