Sentence examples of "колина" in Russian with translation "colin"

<>
Translations: all96 colin94 other translations2
Я привел моего другана Колина Беннетта. That's why I brought my rope guy, Colin Bennett.
Авалон говорит, что дух Колина по-прежнему здесь. Avalon says that Colin's spirit is still here.
Пойдём ещё раз пройдём мимо дома Колина Фёрта. Let's go walk past Colin Firth's house again.
Строго говоря, быть женой Колина Ферта это не работа. Well, marrying Colin Firth isn't, strictly speaking, a job.
Как насчет Колина, с которым вы ходили на свидание? What about that Colin you went out with?
Она уже загипнотизировала бедного Колина, и он думает, что сможет написать книгу. She's already hypnotised poor Colin into thinking he can write a book.
Мы утверждаем, что Марк Дрейпер нанес удар ножом, который привел к трагической смерти Колина Гатри. We say that Mark Draper did the actual stabbing that caused Colin Guthrie's tragic death.
Знаешь, нам надо провести больше времени вместе, может придумаем, что-нибудь чтобы сделать для Колина. You know, we should spend a little more time hanging out, maybe we could talk about what to do that's best for Colin.
Да, он, ну, когда я бросила Эдди ради Колина, он разозлился и слегка избил его. Yeah, he, um, well, when I left Edd for Colin, he came do and punched Col up a little bit.
У двоих её предшественников, Колина Пауэла и Кондолизы Райс, не было самого важного: доверия обеих сторон. Her two predecessors, Colin Powell and Condoleezza Rice, did not have the most important credential: trust from both sides.
не было и вице-президента Дика Чейни, Госсекретаря Колина Пауэлла или какого-либо другого известного члена кабинета США. nor was Vice President Dick Cheney, Secretary of State Colin Powell, or any other prominent member of the US cabinet.
Тебе надо глянуть домашнее порно Колина Фаррелла, просто чтобы быть в курсе, как это делается, особенно на 8:58. You should check out the Colin Farrell sex tape, just to get back in the swing of things, specifically 8:58.
Статья Колина Тёртла и его соавторов, недавно опубликованная в журнале World Development проделала ту же аналитическую работу с национальными исследованиями в Африке. A paper by Colin Thirtle and his co-authors that recently appeared in the journal World Development does the same for Africa's own national research programs.
С момента своего открытия в 1916 году она привлекла множество знаменитостей, в том числе писателей-путешественников Питера Флеминга, Пола Теру и Колина Таброна. Since opening in 1916 it has attracted many big names, including the travel writers Peter Fleming, Paul Theroux, and Colin Thubron.
Но Буша среди них не было; не было и вице-президента Дика Чейни, Госсекретаря Колина Пауэлла или какого-либо другого известного члена кабинета США. But Bush was not among them; nor was Vice President Dick Cheney, Secretary of State Colin Powell, or any other prominent member of the US cabinet.
В течение следующих месяцев время от времени казалось, что такая позиция систематического обособления от своих заморских друзей может смягчиться под влиянием госсекретаря Колина Пауэлла. During the following months, it sometimes seemed that this attitude, of systematic disengagement from its friends overseas, might soften under the influence of Secretary of State Colin Powell.
Это место, где останки Колина оставались после его убийства, но туда пробивалось только три луча света, светивших на его череп каждый день по несколько часов. A location where Colin's remains were placed after he was killed but which allowed three rays of light to hit his skull for several hours every day.
Колина Хеннеси, обвиняемого в удушении его подруги Сары Пил, основанном на показании свидетеля, видевшего его ехавшим за рулем машины, красного Шевроле Круз 2010 года, с места преступления. Colin Hennessey, accused of strangling his then-girlfriend, Sarah Peele, based on witness testimony of seeing him driving his car, a 2010 red Chevy Cruze, from the scene of the crime.
Апрельская миссия государственного секретаря Колина Пауэла была обречена на провал, потому что американская политика не смогла обратить вспять, и даже не стала разбираться с причинами ухудшения ситуации. Secretary of State Colin Powell's April mission was doomed to failure because American policy failed to reverse, or even address, the causes of deterioration.
У меня есть этот постер, это исследование доктора Барбары Сартер из университета Южной Калифорнии и доктора Колина Кэмпбелла из Корнелльского университета о худеющих людях, с диабетом или повышенным давлением, или проблемами с сердцем. I have this poster, this study was done with Barbara Sarter, a PhD at the University of Southern California, and with Dr. Colin Campbell at Cornell University, on people undergoing weight loss who were diabetic, or high blood pressure, or heart disease.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!