Ejemplos del uso de "командующий внутренними войсками" en ruso

<>
Олигарх Игорь Коломойский, не теряя времени, отправил своих боевиков на захват коммерческих активов в столице, спровоцировав тем самым столкновение с внутренними войсками, преданными президенту Петру Порошенко. The oligarch Igor Kolomoisky wasted no time sending in his militias to take over business assets in the capital, provoking a clash with interior troops loyal to President Petro Poroshenko.
«Мы ожидаем, что скоро в войска будут поставлены первые образцы зенитно-ракетной системы С-500», — заявил телеканалу «Россия 24» командующий войсками ПВО воздушно-космических сил России генерал-лейтенант Виктор Гуменный, о чем сообщило агентство ТАСС. “We expect the first samples of the S-500 anti-aircraft missile system to be delivered soon,” Lt. Gen. Viktor Gumyonny, commander of the Russian Aerospace Forces’ air defense troops, told Rossiya-24 according to TASS.
Командующий войсками США в Европе генерал-лейтенант Бен Ходжес (Ben Hodges) заявил: «Мы будем делать это, пока в этом есть необходимость». U.S. Army Europe commander Lt. Gen. Ben Hodges declared that “We’re going to do this as long as it is necessary.”
Я лично приветствую твердую позицию, которую занял новый региональный командующий войсками Индонезии генерал-майор Виллем да Коста, с которым два дня тому назад в Денпасаре у меня состоялась весьма плодотворная встреча, и я очень надеюсь, что это обеспечит радикальные и прочные перемены на месте, в том числе благодаря полному роспуску остающихся боевиков. I personally welcome the firm stance adopted by the new Indonesian regional military commander, Major-General Willem da Costa, with whom I had a productive meeting two days ago in Denpasar, and I very much hope that this will lead to drastic and durable change on the ground, including through the comprehensive grounding of all remaining militias.
Число гражданских лиц, погибших в результате атаки коалиционных сил во главе с США на фактическую столицу «Исламского государства» в Сирии, растет. Между тем генерал, командующий войсками, ставит под сомнение свою причастность к большим потерям среди невинных людей. The number of civilians killed by the U.S.-led coalition assault on the Islamic State’s de facto capital in Syria is mounting, but the coalition’s commanding general has cast doubt on the toll his forces are inflicting on innocents there.
Россия «начала публично узаконивать талибов», а недавние действия России и Ирана в Афганистане «направлены на то, чтобы подорвать Соединенные Штаты и НАТО», — заявил в Сенате, в феврале, генерал Джон Николсон-младший, командующий войсками США в Афганистане. Russia has “begun to publicly legitimize the Taliban,” and recent Russian and Iranian actions in Afghanistan “are to undermine the United States and NATO,” the top commander of U.S. forces in Afghanistan, Army Gen. John Nicholson Jr., said in Senate testimony in February.
Командующий войсками 1 командования ВВС и ПВО Западного военного округа (ЗВО) генерал-майор Игорь Макушев сообщил, что армия разработает комплекс мер, нацеленных на защиту России от падающих метеоритов и других опасных космических объектов. Military commander Major General Igor Makushev said the military will develop a series of measures aimed at protecting Russia from falling meteorites and other dangerous space objects.
Другой партией, «Аль-Умма аль-Васат» («Основа нации») руководят Сами аль-Саади, бывший главный идеолог ЛИБГ, и Абдель Вахад Каид, командующий войсками ЛИБГ и брат покойного военачальника «Аль-Каиды» Хассана Каида (Абу Яхья аль-Либи). The other, Al Umma al-Wasat (The Central Nation), is led by Sami al-Saadi, the group’s former chief ideologist, and Abd al-Wahad Qaid, an LIFG military commander and the brother of the deceased Al Qaeda commander Hasan Qaid (Abu Yahya al-Libi).
Ключ к Афганистану лежит в Исламабаде, а не в Кабуле, что означает, что специальный посланник президента США Барака Обамы в Афганистане и Пакистане Ричард Холбрук важнее, чем командующий войсками в Афганистане генерал Дэвид Петреус. The key to Afghanistan lies in Islamabad, not in Kabul, which means that US President Barack Obama's special envoy for Afghanistan and Pakistan, Richard Holbrooke, is more important now than the military commander in Afghanistan, General David Petraeus.
Генерал-лейтенант Бен Ходжес (Ben Hodges), командующий войсками США в Европе, назвал российский потенциал РЭБ на Украине «умопомрачительным». Lt. Gen. Ben Hodges, commander of U.S. Army units in Europe, has described Russian EW capabilities in Ukraine as “eye-watering.”
Он - командующий нашими войсками. He is commander of our troops.
«Разработка ракетного комплекса шахтного базирования „Сармат“ близится к завершению, — рассказал российскому информационному агентству ТАСС командующий ракетными войсками стратегического назначения генерал-полковник Сергей Каракаев. “The development of the Sarmat silo-based missile system with a heavy missile is nearing completion,” Col. Gen. Sergei Karakayev, commander of Russia’s Strategic Missile Forces told the Moscow-based TASS News agency.
Командующий ракетными войсками стратегического назначения генерал-лейтенант Сергей Каракаев подчеркнул, что к 2021 году российские стратегические ядерные силы будут полностью модернизированы. Lieutenant General Sergei Karakayev, the commander of the Strategic Rocket Forces, has stressed that by 2021, nearly the entire Russian strategic nuclear force will have been modernized.
Если Обама улучшит мировую репутацию Америки с помощью таких политических тяжеловесов, как вице-президент Джо Байден, министр иностранных дел Хилари Клинтон, министр обороны Боб Гейтс, советник по государственной безопасности Джеймс Джонс (бывший главнокомандующий НАТО) и секретарь по делам ветеранов Эрик Шинсеки (бывший командующий сухопутными войсками США), он получит возможность попросить больше помощи у союзников Америки, в частности, чтобы НАТО направило больше солдат в Афганистан. If Obama improves America's global standing with support from political heavyweights such as Vice President Joe Biden, Secretary of State Hillary Clinton, Defense Secretary Bob Gates, National Security Adviser James Jones (a former NATO Supreme Commander), and Secretary of Veterans Affairs Eric Shinseki (a former United States Army Chief), he should be able to ask more from America's allies, particularly for NATO to send more troops to Afghanistan.
Генерал-лейтенант Бен Ходжес (Ben Hodges), командующий Сухопутными войсками США в Европе, заявил несколько месяцев NBC News, что переброска российских войск к Сувалкскому коридору — это его кошмар. Lt. Gen. Ben Hodges, who commands the U.S. Army in Europe, told NBC News a few months ago that Russian troop movements toward the Suwalki gap are his nightmare scenario.
Эти учения должны помочь им подготовиться к ответному удару, если и когда Россия будет им угрожать, сказал генерал-лейтенант Бен Ходжес (Ben Hodges), командующий сухопутными войсками США в Европе. These exercises should help them prepare to fight back if and when Russia threatens them, said Lt. Gen. Ben Hodges, commander of U.S. Army Europe.
Командующий сухопутными войсками США в Европе генерал-лейтенант Бен Ходжес охарактеризовал российский потенциал РЭБ как «огромнейший». Commander, U.S. Army Europe, Lieutenant General Ben Hodges described the Russian EW capabilities as “eye watering.”
«Надо продолжать боевую подготовку; надо тратить время и деньги на подготовку и обучение, чтобы у нас были лучшие силы сдерживания», — заявил изданию Stars and Stripes Командующий сухопутными войсками США в Европе генерал-лейтенант Бен Ходжес (Ben Hodges). “You’ve got to continue to train; you have to invest the time and resources in the training to have the best possible deterrent force,” Lt. Gen. Ben Hodges, commander of U.S. Army Europe, told Stars and Stripes.
Но во время косовской интервенции командующий британскими войсками встревожился и заявил, что Соединенные Штаты заходят слишком далеко. During the Kosovo intervention, however, the commander of British forces worried that the United States was pushing Russia too far.
Когда Генерал Вальдемар Скршипчак – бывший командующий сухопутными войсками Польши и Многонациональной дивизии Центр-Юг в Ираке – отказался подчиниться, его немедленно уволили из Военного института технологии вооружения. When General Waldemar Skrzypczak – the former commander of Poland’s Land Forces and of Multinational Division Central-South in Iraq – refused to comply, he was immediately fired from the Military Institute of Armament Technology.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.