Verwendungsbeispiele von "комик" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Какой комик вывалил атомную бомбу на Японию? Which comedian went and dropped an atomic bomb on Japan?
Она одета как для Комик Кона. She's more fit for, like, a Comic Con. Perfect for that.
Один комик дал начало традиции, когда в его номере не работал телевизор. This comedian started it when his TV didn't work in his hotel room.
С 2004 года Союз матерей получал частичное финансирование от базирующейся в Соединенном Королевстве благотворительной организации " Комик релиф ". Mothers'Union has received part-funding from Comic Relief, a United Kingdom based charity, since 2004.
Британский комик Спайк Миллиган хотел бы иметь шанс показать, что за деньги счастье не купишь. The British comedian Spike Milligan may have wanted the chance to prove that money couldn’t buy him happiness.
Ocнoвaтeль комедийного тура "Ось Зла", стендап комик Маз Джобрани делится испытаниями и конфликтами, которые испытывает ирано-американец - "часть меня считает, что у меня должна быть ядерная программа, а другая часть считает, что я не могу верить той части." A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, standup comic Maz Jobrani riffs on the challenges and conflicts of being Iranian-American - "like, part of me thinks I should have a nuclear program; the other part thinks I can't be trusted ."
Как говорил когда-то ирландский комик Дэйв Аллен: «Пусть ваш Бог всегда идёт с вами». As the Irish comedian Dave Allen used to say, “May your God go with you.”
Видимо, признавая призрачность дружбы на Facebook, комик Грег Бенсон создал реалити-шоу, демонстрирующее непрочность связей между пользователями сайта. Apparently recognizing the vapor that is a Facebook friendship, comedian Greg Benson devised a reality television show to demonstrate the loose bonds on the site.
Слушай, я знаю, баба комик и панк-рок девка были так себе но э-э, мы сделаем для тебя что угодно. Listen, I know comedian and punk rock girl were fruitless, but uh, we're gonna make it up to you.
Ha TED's Full Spectrum Auditions, комик Джошуа Волтерс, страдающий биполярным расстройством, рассказывает о жизни на грани психического заболевания и психического мастерства. At TED's Full Spectrum Auditions, comedian Joshua Walters, who's bipolar, walks the line between mental illness and mental "skillness."
B презентации, которую можно охарактеризовать единственным образом как эпическую, комик Чарльз Флейшер читает очень смешную пародийную лекцию на проверенную временем ТЕДовскую тему: In a presentation that can only be described as epic, comedian Charles Fleischer delivers a hysterical send-up of a time-honored TED theme:
Hecмoтpя на все свои усилия, комик Джулия Свини вынуждена допустить маленькую невинную ложь, когда ее восьмилетняя дочь начинает узнавать о размножении лягушек - и начинает задавать очень умные вопросы. Despite her best efforts, comedian Julia Sweeney is forced to tell a little white lie when her 8-year-old begins learning about frog reproduction - and starts to ask some very smart questions.
Иpaнo-американский комик Маз Джобрани, выступая на TEDxSummit в столице Катара Дохе, бросает вызов серьёзным ближневосточным проблемам. Например, сколько раз нужно целоваться, когда здороваешься, или что нельзя говорить на борту американского самолёта. Iranian-American comedian Maz Jobrani takes to the TEDxSummit stage in Doha, Qatar to take on serious issues in the Middle East - like how many kisses to give when saying в Hi,в and what not to say on an American airplane.
Параллельно в Великобритании также происходит ущемление гражданских свобод: на Парламентской площади запретили проведение протестов, а известный британский комик и активист Марк Томас посвятил этому наступившему мрачному периоду в истории страны свое шоу «Серьезно организованный преступник» (Seriously Organised Criminal). The UK also faces parallel concessions on civil liberties: Parliament Square was considered a no go area for protests; the UK comedian/activist Mark Thomas documented this dark hour of British history in his show Seriously Organised Criminal.
Или искрометный комик и ведущий сатирической политической программы Daily Show Льюис Блэк (Lewis Black), который полжизни писал сценарии и помирал со смеху над тем, что происходит вокруг, а в 50 лет начал угорать от смеха, глядя в телекамеру, и мгновенно стал звездой. And white-hot comedian and Daily Show regular Lewis Black, who’d spent years screaming at the world as a playwright, and then at age 50, began screaming into a TV camera and instantly shot to stardom.
Два комика, работающих в телемаркетинге? Two comedians, working a telemarketing day job?
Эти комики сейчас собираются на фестиваль в Нью-Йорке. These comics are now going to the New York festival.
Будучи советским комиком, я подвергался цензуре в «отделе шуток». As a comedian in the Soviet Union, I was censored by the “Department of Jokes.”
Беппе Грилло – это один из самых известных комиков в Италии, а также один из самых влиятельных политических комментаторов. Beppo Grillo is one of Italy’s most famous comics. He is also one of Italy’s most influential political commentators.
Ну, если вы привыкли слушать комиков, тогда я не удивлён. Well, if you're used to listening to comedians, then I'm not surprised.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!