Sentence examples of "конфликт интересов" in Russian

<>
В предложении также присутствует скрытый конфликт интересов. The proposal is also rife with latent conflict of interest issues.
Во-вторых, это может обострить конфликт интересов между Москвой и Баку вплоть до повторения грузинского сценария 2008 года. Second, it may sharpen the conflict of interests between Moscow and Baku, and even repeat the Georgian scenario of 2008.
Люди могут вести переговоры, если возникает конфликт интересов, но не по поводу вопросов, которые они считают святыми. People can negotiate over conflicting interests, but not over matters that are considered holy.
Этические нормы, добросовестность, конфликт интересов и процедуры закупочной деятельности Ethics, integrity, conflict of interest and procurement procedures
Кроме того, продолжается конфликт интересов между Берлускони-премьером и Берлускони-магнатом, владеющим государственной лицензией, которая делает его полумонополистом в сфере газетно-журнальной и телевизионной рекламы. Then there is the ongoing conflict of interests between Berlusconi-the-Premier and Berlusconi-the-magnate, who holds public licenses that make him a semi-monopolist in media and TV advertising.
Оратор, касаясь бюджетных вопросов, говорит, что у центральных островов и менее развитых Внешних островов всегда имелся конфликт интересов. Turning to budgetary matters, he said that the central islands and the less developed outer islands always had conflicting interests.
раскрыть конфликт интересов и/или получить ваше согласие на осуществление деятельности. or disclose the conflict of interest and/or obtain your consent to act.
Нынешнее сочетание управления (размещение заказов, контроль за качеством и расходами) и порядка проведения работ создает конфликт интересов, что обусловливает неэффективное руководство, а также дороговизну и низкое качество проводимых работ. The present combination of management (ordering, quality and cost control) and execution of work creates a conflict of interests, which leads to inefficient management, and costly and poor-quality work.
Тон американо-израильских отношений и встреч между лидерами двух стран отражает конфликт интересов — учитывая то, как нынешнее израильское руководство определяет эти интересы. The tone of the U.S.-Israeli relationship, and of meetings between the two countries' leaders, reflects conflicting interests, at least given how the current Israeli leadership defines its interests.
потому что мы не видим, как конфликт интересов влияет на нас. Because we don't see how conflicts of interest work on us.
Если 'холодная война' началась с попытки СССР монополизировать европейский 'центр притяжения' военными средствами, второй аналогичный конфликт интересов вполне может возникнуть из-за попыток России монополизировать газоснабжение Европы финансовыми средствами. If the Cold War began with the Soviet Union's attempt to monopolize Europe's center of gravity through military means, a second such conflict of interests could conceivably emerge through Russia's attempt to monopolize Europe's supply of gas through financial means.
Но у этих двух стран имеется конфликт интересов в Центральной Азии, где Китай осуществляет крупные инвестиции с целью расширения своего влияния на государства, которые Россия считает своим «ближним зарубежьем». But the two countries have conflicting interests in Central Asia, where China is pursuing major investments to expand its influence in countries that Russia views as its “near abroad.”
принять конфликт интересов и при этом принимать меры, чтобы защитить ваши интересы; или accept the conflict of interest but take steps to protect your interests;
Предлагаемая ЕС "коллегия контролирующих сотрудников" даже вкупе с европейским "советом системного риска" является лишь частичным решением, поскольку они одобряют лидерство регулирующего органа страны происхождения и не способны устранить потенциальный конфликт интересов между контролирующими органами страны происхождения и принимающей страны. The EU's proposed "college of supervisors," even with the addition of a European "systemic risk board," is only a partial solution, because it endorses the leadership of the home-country regulator and fails to address the potential conflict of interests between home-country and host-country regulators.
У тебя - конфликт интересов, потому что ты представляешь Эда и хочешь сбагрить сценарий. You've got a conflict of interest because you represent Ed and you're trying to sell the script.
«Кто-нибудь упомянул конфликт интересов?» - вопрошает Пэтти Рандалл, стратегический директор британской группы Baby Milk Action. “Did anybody mention conflict of interest?” said Patti Rundall, policy director for an British group called Baby Milk Action.
По словам Лещенко, тот факт, что Порошенко сам является олигархом, представляет собой фактический конфликт интересов. Leshchenko said Poroshenko’s status as an oligarch himself represents a de facto “conflict of interest.”
Я хотел сообщить, что у моей фирмы возник конфликт интересов, поэтому я решил передать это дело. I wanted to tell you that my firm has a conflict of interest, so I decided to farm out the case.
Клайв Палмер утверждает, что у депутата Тони Эббота конфликт интересов в вопросе отпуска по уходу за ребенком. Clive Palmer claims PM Tony Abbott has conflict of interest over parental leave scheme
Конфликт интересов может возникать различными способами, некоторые из которых могут иметь большее отношение к нашему бизнесу, чем другие. A conflict of interest can arise in various ways, some more relevant to our business than others.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.