<>
no matches found
es1 Сделка на продажу (короткая позиция). es1 Sell order (short entry)
Короткая жизнь и медленная смерть украинской журналистики The Brief Life and Slow Death of Ukrainian Journalism
Память у людей не настолько короткая. People’s memory is not that short.
Первым примером была короткая китайско-индийская война 1962 года. The first example of it was the brief Sino-Indian War of 1962.
Короткая волна, средняя волна, длинная волна. Short wave, medium wave, long wave.
Короткая встреча Путина с Бутериным на прошлой неделе, судя по всему, открывает захватывающие перспективы для последнего. The brief meeting between Putin and Buterin last week might open exciting prospects for the latter.
es1 Ордер на продажу (короткая позиция) es1 Sell order (short entry)
За ним последует короткая запись тех, кто уже внёс свой вклад в проект. Они кратко расскажут об этом. And that's going to be followed by a short clip of people who have already contributed to the project talking about it briefly.
es3 Короткая позиция при развороте рынка es3 Short entry as the market reverses
История центральных банков, хотя и сравнительно короткая, предполагает, что демократически полученная легитимность, возможна лишь на уровне национального государства. The history of central banking, though comparatively brief, suggests that democratically derived legitimacy is possible only at the level of the nation-state.
Короткая прогулка привела меня к озеру. A short walk brought me to the lake.
Во многом благодаря существованию многосторонних организаций, например ООН, государства сейчас крайне редко объявляют войну другим государствам (короткая война России с Грузией в 2008 году является исключением, подтверждающим это правило). Thanks largely to multilateral bodies such as the United Nations, states very rarely go to war with other states (Russia’s brief war with Georgia in 2008 is an exception proving the rule).
es1 Сделка на продажу (короткая сделка). es1 Sell order (short entry)
Скорее всего они забрали его в психушку, когда на самом деле ему всего лишь была нужна короткая наглядная демонстрация того, как бензин ведет себя у открытого огня, потому что он и представить себе не мог, как плохо это могло кончиться. They probably took him to the psychiatric unit when in fact All he needed was a brief controlled demonstration of how petrol behaves when you put it anywhere near a naked flame, because he had no idea how bad it would be.
На другом конце была короткая пауза. There was a short silence on the other end.
Его короткая поездка в Венесуэлу позволила ему провести беседы с представителями властей, в частности в отношении так называемого Органического закона о беженцах, разработки трехсторонних механизмов действий с участием Колумбии, необходимости усиления пограничного контроля и сотрудничества в области планирования на случай непредвиденных обстоятельств. His brief visit to Venezuela, had offered him the opportunity for discussions with the authorities that included the implementation of the so-called Organic Refugee law, the adoption of tripartite mechanisms involving Colombia, the need for increased border monitoring and cooperation on contingency planning.
Это же только короткая программа, коротышка. It's only the short, shorty.
Именно потому, что мы могли бы, в конце концов, прочитать удостоившийся Пулитцеровской премии роман «Короткая и удивительная жизнь Оскара Уао» (The Brief Wondrous Life of Oscar Wao) вместо того, чтобы тратить время на вопросы вроде «Сколько же это будет продолжаться?», «Каковы условия контракта, и сколько ей платят?», «А она смотрела фильм «Далеко-далеко» (“Far and Away”). Because we could have finally read “The Brief Wondrous Life of Oscar Wao” in the time we instead spent asking the following questions: How long can it last? What are the terms of her contract and how much is she being paid? Has she seen “Far and Away”?
Короткая память: о евреях и иммиграции Short Memories: Jews And Immigration
es2 Короткая позиция на большем таймфрейме es2 Short entry point on higher time frame
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how