Sentence examples of "короткая" in Russian with translation "brief"

<>
Короткая жизнь и медленная смерть украинской журналистики The Brief Life and Slow Death of Ukrainian Journalism
Первым примером была короткая китайско-индийская война 1962 года. The first example of it was the brief Sino-Indian War of 1962.
Короткая встреча Путина с Бутериным на прошлой неделе, судя по всему, открывает захватывающие перспективы для последнего. The brief meeting between Putin and Buterin last week might open exciting prospects for the latter.
За ним последует короткая запись тех, кто уже внёс свой вклад в проект. Они кратко расскажут об этом. And that's going to be followed by a short clip of people who have already contributed to the project talking about it briefly.
История центральных банков, хотя и сравнительно короткая, предполагает, что демократически полученная легитимность, возможна лишь на уровне национального государства. The history of central banking, though comparatively brief, suggests that democratically derived legitimacy is possible only at the level of the nation-state.
Во многом благодаря существованию многосторонних организаций, например ООН, государства сейчас крайне редко объявляют войну другим государствам (короткая война России с Грузией в 2008 году является исключением, подтверждающим это правило). Thanks largely to multilateral bodies such as the United Nations, states very rarely go to war with other states (Russia’s brief war with Georgia in 2008 is an exception proving the rule).
Скорее всего они забрали его в психушку, когда на самом деле ему всего лишь была нужна короткая наглядная демонстрация того, как бензин ведет себя у открытого огня, потому что он и представить себе не мог, как плохо это могло кончиться. They probably took him to the psychiatric unit when in fact All he needed was a brief controlled demonstration of how petrol behaves when you put it anywhere near a naked flame, because he had no idea how bad it would be.
Его короткая поездка в Венесуэлу позволила ему провести беседы с представителями властей, в частности в отношении так называемого Органического закона о беженцах, разработки трехсторонних механизмов действий с участием Колумбии, необходимости усиления пограничного контроля и сотрудничества в области планирования на случай непредвиденных обстоятельств. His brief visit to Venezuela, had offered him the opportunity for discussions with the authorities that included the implementation of the so-called Organic Refugee law, the adoption of tripartite mechanisms involving Colombia, the need for increased border monitoring and cooperation on contingency planning.
Именно потому, что мы могли бы, в конце концов, прочитать удостоившийся Пулитцеровской премии роман «Короткая и удивительная жизнь Оскара Уао» (The Brief Wondrous Life of Oscar Wao) вместо того, чтобы тратить время на вопросы вроде «Сколько же это будет продолжаться?», «Каковы условия контракта, и сколько ей платят?», «А она смотрела фильм «Далеко-далеко» (“Far and Away”). Because we could have finally read “The Brief Wondrous Life of Oscar Wao” in the time we instead spent asking the following questions: How long can it last? What are the terms of her contract and how much is she being paid? Has she seen “Far and Away”?
Совет: Наиболее эффективны короткие подписи. Tip: An effective caption is usually brief.
Там был короткий фрагмент - Диктор: There was a brief clip - Narrator:
Он мне послал короткое письмо. He sent me a brief letter.
После короткой борьбы они победили. After a brief fight, they won.
Короче говоря, я не согласился. To put it briefly, I do not agree.
Сейчас они применяют очень короткие импульсы. They use ultra brief impulses now.
Сейчас я покажу вам короткий видеоролик. I'm going to show you a brief time lapse.
Вчера мы отправили Вам короткое предложение. Yesterday me mailed you a brief proposal.
Вчера я отправил Вам короткое предложение. Yesterday I mailed you a brief proposal.
Очень коротко, давайте взглянем на некоторые корпорации. Very briefly, let's look at some businesses.
Возможно на короткое время, но не глубоко. Perhaps briefly, but probably not deeply.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.