Sentence examples of "корпусом" in Russian with translation "airframe"

<>
Club это противокорабельная ракета российского ВМФ, принадлежащая к оружейному семейству с единым корпусом. An anti-ship missile used by the Russian Navy, Club is actually a family of weapons sharing the same airframe.
Самый эффективный из них — Су-35, обладающий сильно усовершенствованными электроникой, двигателями и корпусом. The most potent Flanker derivative is the Su-35, which is a much-improved version with vastly improved avionics, engines and airframe.
Самый эффективный самолет из семейства «Фланкеров» (Flanker — так в НАТО называют серию образцов самолетов Су — прим. пер.) Су-35, обладающий серьезно усовершенствованной электроникой, двигателями и корпусом. The most potent Flanker derivative is the Su-35, which is a much-improved version with vastly improved avionics, engines and airframe.
Закупка новых корпусов летательных аппаратов поможет решить эту проблему. The purchase of new airframes could resolve this problem.
Ракета «Ас-Самуд-2» имеет корпус отечественного производства диаметром 760 мм. The Al Samoud-2 missile has a 760 mm diameter airframe produced indigenously.
Корпус самолета Flanker также неоднократно подвергался модификациям в целях выполнения новых задач. The Flanker airframe has also been repeatedly refitted to take on new roles.
У них — схожие корпуса, но под капотом МиГ-35 является практически новой машиной. While the airframe is similar, the aircraft is practically a new design under the hood.
У нее был корпус со сниженной заметностью, а дальность полета — до 3 700 километров. But the weapon incorporated a stealthy airframe and a 2000 nautical mile range when it was still in service.
Разработка плана действий по изменению нормативных требований, касающихся использования галонов применительно к корпусам новых воздушных судов Development of a plan of action for modification of the regulatory requirements on halon use in new airframes
«Технологии» «разработки» или «производства» гидравлических вытяжных формовочных машин и соответствующих матриц для изготовления конструкций корпусов летательных аппаратов; Technology " for the " development " or " production " of hydraulic stretch-forming machines and dies therefor, for the manufacture of airframe structures;
Решение XV/11-- План действий по изменению нормативных требований, предусматривающих обязательное использование галонов в корпусах новых воздушных судов Decision XV/11-- Plan of action to modify regulatory requirements that mandate the use of halons on new airframes
Характер и конструкция корпусов жидкостных ракет позволяют модифицировать их в определенных пределах, не затрагивая при этом компоненты двигателя. By their nature and design, the airframes of liquid propellant missiles can be modified, within limits, without affecting engine components.
AIM-9X имеет корпус с подвижным вектором тяги, а наведение ракеты на цель можно осуществлять при помощи нашлемного прицела. The AIM-9X, he described, incorporates an agile thrust vector controlled airframe and the missile’s high off-boresight capability can be used with an advanced helmet (or a helmet-mounted sight) for a wider attack envelope.
Такую проблему как отсутствие у F-16 характеристик малозаметности невозможно решить за счет модернизации корпуса или мер радиоэлектронной борьбы. The F-16’s lack of stealth is not something that can be addressed with upgrades to the airframe or an electronics package.
В новой версии Ту-160 уже сделали давно назревшие изменения корпуса, которые должны были внести при производстве самой первой серии этих самолетов. Presumably, Tupolev has made long-overdue adjustments to the airframe that were supposed to have been implemented during the Blackjack’s original production run.
Специально разработанные для воздушного базирования (устанавливаются на воздушном шаре или корпусе летательного аппарата) и имеющие допплеровскую «обработку сигнала» для обнаружения движущихся целей; Specially designed for airborne (balloon or airframe mounted) operation and having Doppler " signal processing " for the detection of moving targets;
У самолета Су-35 корпус более легкий, а также имеется трехмерное управление вектором тяги, передовое радиоэлектронное оборудование и мощные возможности создания преднамеренных помех. The Su-35 adds a lighter airframe, three-dimensional thrust vectoring, advanced avionics and a powerful jamming capability.
Хотя в реестрах воздушных летательных аппаратов двигатели часто регистрируются отдельно, они автоматически не считаются частью корпуса летательного аппарата, а финансируются и регистрируются отдельно. While aircraft registries do often provide for separate registration of engines they are not considered to become automatically part of the airframe but instead they are financed and registered separately.
план действий- предусматривающий участие Международной организации гражданской авиации (ИКАО)- по изменению нормативных требований, закрепляющих обязательное использование галона-1301 в корпусах новых воздушных судов; A plan of action, involving the International Civil Aviation Organization (ICAO), to modify regulatory requirements that mandate the use of halon-1301 in new airframes;
С 1999 года по март 2003 года Ирак в рамках своих ограниченных ресурсов и технических возможностей экспериментировал с модификацией корпуса и конструкции малых ТПЛА/БЛА. Iraq had experimented with airframe and design changes for the small RPV/UAVs from 1999 until March 2003 within its limited resources and technical constraints.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.