Sentence examples of "космическим агентством" in Russian

<>
" Космические ядерные источники энергии: концепции и применение Европейским космическим агентством в целях научных исследований " (представитель ЕКА). “Space nuclear power sources: concepts and European Space Agency applications for scientific exploration”, by the representative of ESA.
Сделан Европейским космическим агентством. Изображение кратера Марса с марсохода Экспресс и в центре кратера есть вода и лед. This is European space agency Mars Express, image of a crater on Mars and in the middle of the crater we have liquid water, we have ice.
" Космические ядерные источники энергии: концепции и применение Европейским космическим агентством в целях научных исследований " (наблюдатель от Европейского космического агентства). “Space nuclear power sources: concepts and European Space Agency applications for scientific exploration”, by the observer for the European Space Agency.
Подкомитету была представлена записка Секретариата, содержащая информацию об исследованиях относительно сближающихся с Землей объектов, проводимых Европейским космическим агентством и фондом " Космическая стража ". The Subcommittee had before it a note by the Secretariat containing information on research in the field of near-Earth objects carried out by the European Space Agency and the Spaceguard Foundation.
Подкомитету была представлена записка Секретариата, содержащая информацию об исследованиях по проблемам сближающихся с Землей объектов, проведенных Европейским космическим агентством и фондом " Космическая стража ". The Subcommittee had before it a note by the Secretariat containing information on research in the field of near-Earth objects carried out by the European Space Agency and the Spaceguard Foundation.
Для сбора информации по динамике океанических течений был разработан новый метод, предусматривающий использование созданного Европейским космическим агентством модернизированного радиолокатора с синтезированной апертурой на борту спутника «Энвисат». A new technique has been developed using the European Space Agency Advanced Synthetic Aperture Radar instrument aboard the Envisat satellite to obtain information on ocean current dynamics.
Существует ряд организационных и кадровых вопросов, для решения которых требуется координация с национальными министерствами науки и техники, здравоохранения и медицинского образования, с национальным космическим агентством и т.д. There are several organizational and human capacity issues, which must be coordinated with national ministries of science and technology, health and medical education, the space agency, etc.
Внутри один парень, одетый в собственный костюм, проводит по несколько часов в день, собирая масс-спектрометр, который полетит на Красную планету на марсоходе ExoMars, отправляемом Европейском космическим агентством в 2020 году. Inside, a guy sits for hours a day in his own bunny suit, hand-assembling a mass spectrometer that will be sent to the Red Planet on the European Space Agency’s ExoMars rover in 2020.
Он работает вместе с Европейским космическим агентством над созданием орбитального аппарата «Экзомарс» (эта работа идет прекрасно), спускаемого аппарата (эта работа идет не очень хорошо) и будущего марсохода (здесь дела идут непонятно как). It is working with the European Space Agency on the ExoMars — an orbiter (which is fine), a lander (which is not), and a future rover (which is ¯\_(ツ)_/¯).
Координация космической деятельности Чешской Республики перешла на качественно более высокий уровень после подписания 24 ноября 2004 года в Праге соглашения о Плане для европейского сотрудничающего государства (ПЕСГ) с Европейским космическим агентством (ЕКА). The coordination of the space activities of the Czech Republic attained a qualitatively higher level following the signing of the Plan for European Cooperating States (PECS) Charter of the European Space Agency (ESA) in Prague on 24 November 2004.
Кроме того, важную роль сыграло партнерство с МСНС, МАС, Управлением по вопросам космического пространства, НАСА и Национальным фондом науки Соединенных Штатов и Европейским космическим агентством (ЕКА), о котором пойдет речь в пункте 25. In addition, there have been vital partnerships with ICSU, IAU, the Office for Outer Space Affairs, NASA, the National Science Foundation of the United States and the European Space Agency (ESA), which are described further in paragraph 25.
Наш представитель участвовал в работе «Симпозиума по вопросам использованиях водных ресурсов в интересах всего мира: предлагаемое космонавтикой решение вопросов управления водопользованием», который был организован Австрией/Европейским космическим агентством (ЕКА) (Грац, Австрия, 13-16 сентября 2004 года). In Austria, we had a representative attend The Austria/European Space Agency (ESA), “Symposium on Water for the World; Space Security for Water Management”, (Graz, Austria, 13-16 September 2004).
В январе правительство России утвердило 10-летний план, составленный космическим агентством «Роскосмос». Это очень разносторонний план, включающий все, от участия в работе Международной космической станции до погодных и навигационных спутников, а также пилотируемых полетов в космос. In January, the Russian government approved a 10-year plan crafted by Russia’s space agency, RosCosmos, covering everything from contributions to the International Space Station to weather and navigation satellites and human space exploration.
Наряду с координацией национальной космической деятельности Бюро руководит осуществлением и координацией международной космической деятельности Венгрии, а именно: связи с Европейским космическим агентством (ЕКА), двусторонние отношения и связи с Организацией Объединенных Наций, Европейским союзом и Форумом космических агентств; Apart from the coordination of national space activities, the Office is in charge of conducting and coordinating the international space activities of Hungary, namely, relations with the European Space Agency (ESA), bilateral relations and relations with the United Nations, the European Union and the Space Agency Forum;
Финансовые средства, предоставленные Организацией Объединенных Наций, правительством Российской Федерации, Европейским космическим агентством (ЕКА) и Управлением по вопросам космического пространства, были использованы для покрытия расходов, связанных с материально-техническим обеспечением, оплатой авиабилетов, проживанием и выплатой суточных для 14 участников. Funds allocated by the United Nations, the Government of the Russian Federation, the European Space Agency (ESA) and the Office for Outer Space Affairs were used to defray the cost of logistics, air travel, accommodation and daily subsistence allowance for 14 participants.
Подкомитет принял к сведению Хартию о сотрудничестве в обеспечении скоординированного использования космической техники в случае сти-хийных бедствий или техногенных катастроф, под-писанную в Париже 20 июня 2000 года ЕКА и КНЕС и 20 октября 2000 года Канадским космическим агентством. The Subcommittee took note of the Charter to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of Natural or Technological Disasters, signed in Paris on 20 June 2000 by ESA and CNES and on 20 October 2000 by the Canadian Space Agency.
Было сделано краткое сообщение о проекте " Наблюдение за опустыниванием ", финансируемом Европейским космическим агентством, в котором была наглядно представлена методология разработки показателей регионального и странового масштаба с помощью дистанционного зондирования и соответствующих моделей и результаты ее применения в Италии, Португалии и Турции. A short presentation on the European Space Agency DesertWatch project was also given, illustrating the methodology and results achieved in Italy, Portugal and Turkey on the use of remote sensing and models to develop indicators at regional and country scale.
Можно было бы учесть опыт, накопленный Европейским космическим агентством (ЕКА) и ЕАОС в области разработки сервисного подпроекта " Комплексная платформа качества воздуха для Европы ", являющегося частью проекта PROMOTE (Протокольный мониторинг для сервисного элемента инициативы " Глобальный мониторинг окружающей среды и безопасности " (ГМОСБ)) ГМОСБ ЕКА. Experiences could be taken into account with the development by the European Space Agency (ESA) and the EEA of the “Integrated Air Quality Platform for Europe” service, part of the ESA GMES (Global Monitoring for the Environment and Security) PROMOTE (Protocol Monitoring for the GMES Service Element) project.
Космонавты впервые разговаривали напрямую с землянами (НАСА зарегистрировала астронавтов в Твиттере несколькими месяцами ранее), и этот блог внес освежающее разнообразие в жизнь космонавтов на фоне той связи, которую они поддерживают с российским Федеральным космическим агентством (Роскосмос). Дело в том, что такие сеансы дают мало информации о том, чем занимаются российские космонавты. For the first time cosmonauts were speaking directly to the Earthbound (NASA had gotten astronauts on Twitter a few months earlier), and the blog was a refreshing counterpoint to communications from the Russian Federal Space Agency (Roscosmos), which offer little information about what the cosmonauts are doing.
Деятельность по использованию космического пространства в мирных целях определяется Национальной программой космических исследований, которая была подготовлена во исполнение решения 2005/9 Верховного совета по науке и технике от 10 марта 2005 года и в соответствии с соглашением между правительством Турции и Европейским космическим агентством о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях, которое вступило в силу 22 сентября 2006 года. The peaceful use of outer space is regulated by the National Space Research Programme, which was prepared pursuant to decision 2005/9 of the Supreme Council of Science and Technology of 10 March 2005 and the agreement between the Government of Turkey and the European Space Agency concerning cooperation in the exploration and use of outer space for peaceful purposes, which entered into force on 22 September 2006.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.