Sentence examples of "крик" in Russian with translation "scream"

<>
Я слышал его крик, Кэт. I heard him scream, Cath.
В "Риалто" идет "Крик 3". Scream 3 is playing at the Rialto.
Разве ты не слышала крик? Didn't you hear a scream?
Вспышка - это как крик о помощи. The flash is like a scream for help.
Эй, у тебя пронзительный крик, чувак. Hey, you got a high-pitched scream, man.
Чёрный Мороз замораживает твой крик в воздухе. Black Frost freezes scream in mid-air.
Вы видели эту картину Эдварда Мунка, "Крик"? You've seen this painting by Edvard Munch, The Scream.
Я отвела взгляд и услышала громкий крик. I looked away and heard a sharp scream.
А потом я услышал этот высокочастотный крик. And then I heard these high-pitched screams.
Девчёнка сказала, что слышала крик внутри дома, как только вышла. The girl said she heard a scream inside the house after she left.
Крик заглушили приветствия многочисленных женщин, наблюдавших за Лиллиан вместе со мной. The scream was swallowed by cheers from scores of women watching Lillian with me.
Я присоединюсь к Вам, как только этот Доктор издаст последний крик! I will join you, as soon as this Doctor screams his last!
Во время беседы один из детей мог вдруг издать леденящий душу крик. As the discussion went on, one child would occasionally let out a blood-curdling scream.
Потому что у меня появилась мысль, что это чувство похоже на первобытный крик. Because the thought that came to my mind was that the feeling that I had was like a primal scream.
Это своеобразный крик о помощи, последняя соломинка, а также довольно распространённый способ защиты на глубине. It's a scream for help, a last-ditch attempt for escape, and a common form of defense in the deep sea.
Спустя пару дней частично покрытый мускулами скелет стоит в корридоре и издаёт крик перед своим исчезновением. A few days later a partially muscled skeleton stands in a hallway and screams for a moment before vanishing.
Да, да, пара туристов сказали, что слышали крик, почувствовали дрожь, и ещё что-то про голубое свечение. Yeah, yeah, a couple of day hikers said they heard a scream, felt a tremor, and then something about a blue glow.
У них потрясающие названия, например "Ужас за стенами" (который, кстати, находится в настоящей тюрьме), "Вой и крик" и "Дом шока". They have the best names, like "Terror Behind the Walls" (which, by the way is in an actual prison), "Howl-O-Scream" and "The House of Shock."
Другой защитник Сталинграда Иван Шилаев тоже описал эту ужасающую сцену: «Вспыхнуло пламя, паром окутал дым, раздался взрыв, и сразу после этого мы услышали протяжный крик.... Another defender, Ivan Schylaev, described a similar horrifying scene. “There was a flash of flame, dark smoke enveloped the ferry, an explosion was heard, and immediately afterwards, a drawling scream. . . .
Каждое мое мгновение было таким криком. Every moment was a scream.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.