Sentence examples of "критическое" in Russian

<>
Он впал в критическое состояние. He fell into critical condition.
Исход президентских выборов, которые пройдут в следующем месяце, имеет критическое значение. How next month’s presidential election plays out is crucial.
rm, c- критическое расстояние обзора (м); rm, c- critical viewing distance (m)
Но критическое различие между Накасоне и Коидзуми часто упускается из вида: But a crucial difference between Nakasone and Koizumi is often overlooked:
Должно поощраться образование, развивающее критическое мышление. Teaching to support critical thinking must be encouraged.
Реструктуризация имела критическое значение для возрождения шведского финансового сектора, и она необходима в Японии. Restructuring was crucial to revitalizing Sweden's financial sector, and is necessary in Japan.
Должно поощряться образование, развивающее критическое мышление. Teaching to support critical thinking must be encouraged.
Но чрезвычайно важное, и даже критическое значение имеет вопрос о том, когда произойдет такое снижение. But the question of when this decline occurs is of very significant, even crucial importance.
Одно критическое отличие заключается в экономических показателях. One critical difference lies in economic fundamentals.
Саммит в Брисбене – критическое испытание для Австралии, «Большой двадцатки», и в то же время возможность координации истинно глобальной политики. The Brisbane summit will be a crucial test for Australia, the G-20, and the possibility of truly global policy coordination.
Критическое молярное соотношение катионов оснований и алюминия. Critical molar base cation to aluminium ratio.
Но критическое различие между Накасоне и Коидзуми часто упускается из вида: их подход к разногласиям из-за Ясукуни и отношениям с Китаем. But a crucial difference between Nakasone and Koizumi is often overlooked: their handling of the Yasukuni controversy and relations with China.
Он на лекарствах, но состояние не критическое. He's sedated, but he's out of critical condition.
Трагические события, происшедшие 11 сентября 2001 года, и последующие изменения в международной обстановке в плане безопасности подчеркивают критическое значение Договора о нераспространении ядерного оружия. The tragic events of September 11, 2001 and the subsequent changes in the international security environment underscore the crucial importance of the NPT.
Критическое молярное соотношение катионов оснований и водорода. Critical molar base cation to hydrogen ratio.
Китайское правительство может сыграть критическое значение, приняв кодекс деловой этики для всех китайских компаний, осуществляющих инвестиции за рубежом, соответствующий нормам, принятым во всем мире, и учитывающий важность жизнеспособных ПИИ. The Chinese government can play a crucial role by adopting a code of conduct for all Chinese enterprises investing abroad, in line with internationally accepted norms and taking into account the increasing importance of sustainable FDI.
Референдум отразил критическое стечение социальных, региональных и политических разногласий Боливии. The referendum marked a critical conjuncture of Bolivia’s social, regional, and political divisions.
Несмотря на недомогания постсоветской эпохи, Россия всегда влияла на внутреннюю ситуацию в Грузии - включая отставку Шеварднадзе, посредником которой стал министр иностранных дел Игорь Иванов, - её отношение к новым лидерам Грузии имеет критическое геополитическое значение. Despite Russia's post-Soviet malaise, it has influenced Georgia's internal development at virtually every turn-including Shevardnadze's resignation, which was mediated by Russian Foreign Minister Igor Ivanov-so how it perceives Georgia's new leaders is of crucial geopolitical significance.
Он потерял много крови, состояние критическое, но операцию он пережил. He's lost a lot of blood and his condition is critical, but he survived the surgery.
В оценке валютной политики Китая влияние любых изменений на торговый баланс уже не играет настолько важного значения, по сравнению с возможными последствиями для ПИИ, привлеченных в страну, играющих критическое значение для экономического развития Китая, а также внешних ПИИ, осуществляемых Китаем, которые пользуются повышенным вниманием во всем мире. In evaluating China's currency policy, the effects of any change on the trade balance are no more important than the potential consequences for inward FDI, which plays such a crucial role in China's economic development, and China's outward FDI, which is receiving increased attention worldwide.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.