Ejemplos del uso de "куриных" en ruso

<>
Задумайтесь о замороженных куриных наггетсах. Think of the frozen chicken nugget.
В таблице ниже приводится описание сухого продукта из целого яйца в виде порошка, полученного из яиц куриных класса В. The following table describes a dried whole egg product in powder form, manufactured from Class B hen eggs.
Я приготовил целую кучу крабовых биточков и куриных крылышек. I got won tons and crab cakes and chicken drumettes.
Продукт из целого яйца без скорлупы (меланж)- гомогенный продукт, получаемый из всего содержимого разбитых яиц куриных в скорлупе в соответствии с надлежащей практикой производства. Whole egg without shell (melange) is the homogeneous product obtained from the complete contents of broken-out hen eggs-in-shell, in accordance with good manufacturing practice.
Четыре недели назад на конкурсе по поеданию куриных крылышек в Талсе. Four weeks ago at a chicken wing competition in Tulsa.
Кто ходит на тонких куриных лапках и лох в пинг-понге? What has two skinny chicken legs and sucks at ping-pong?
Это сойдет, пока я не сделаю себе бритву из куриных костей. This will have to do till I can fashion a shive out of a chicken bone.
8. Одним из традиционных деликатесов в России считается бульон из куриных ножек (холодец). 8. Chicken's foot soup (kholodets) is a traditional delicacy.
Стандарт предусматривает нижеследующие обязательные и факультативные категории информации, определяемые покупателем, для идентификации куриных продуктов: The standard provides for mandatory and optional purchaser specified categories for chicken product identification as follows:
Столько я не заплатил бы и посреднику, а ты не отличишь светотени от куриных потрохов. That's more than I'd pay an actual dealer, and you wouldn't know chiaroscuro from chicken giblets.
Самнер подтверждает, что американские экспортеры за время действия российского запрета нашли другие рынки для куриных ножек. Sumner acknowledges that U.S. exporters compensated during the Russian ban by finding other markets for chicken leg quarters.
Я помню месяц назад сеть куриных ресторанов сообщало о человеческих фалангах найденных в некоторых хорошо прожаренных блюдах. I remember a month ago, a chicken restaurant chain reported human phalanges in some deep fried treats.
Для фиксации пути прохождения продукции необходим поддающийся проверке метод идентификации партий куриных тушек и их частей (или отрубов). Traceability requires that a verifiable method of identification for batches of chicken carcasses and parts (or cuts).
Если я могу повторять, есть возможность создания образа из орехов гикори и куриных яиц, осколков стекла, веток деревьев. If I can repeat anything, I have the possibility of a pattern from hickory nuts and chicken eggs, shards of glass, branches.
Для отслеживания происхождения продукции необходимо использовать поддающиеся проверке методы идентификации куриных тушек и их частей на всех этапах производства. Traceability requires that a verifiable method of identification for chicken carcasses and component meat items be used at all stages of production.
Российское министерство поспешило уточнить, что речь идет о другом блюде — его готовят из куриных бедрышек, а не из грудок. The Russian Ministry were quick to point out that the dish was different because it was made with chicken thigh, not breast.
Так, Дэн Барбер [известный владелец ресторанов], если вам нужны миллиарды куриных гранул для рыбного хозяйства, я знаю, где их достать. So, Dan [Barber], if you want billions of chicken pellets for your fish farm, I know where to get them.
Цель настоящего стандарта заключается в определении некоторых аспектов требований к качеству и разделке куриных тушек и их частей, предназначенных для международной торговли. The purpose of this Standard is to define certain aspects of quality and cutting requirements of chicken carcasses and parts intended to be sold in international trade.
Соединенные Штаты отправили в Россию тонны мороженных куриных ножек, и до сего дня многие россияне тепло вспоминают «ножки Буша», которые стали появляться на рынках. The United States shipped over tons of frozen chicken leg quarters, and to this day many Russians fondly remember the “Bush legs” that began to show up in their markets.
В нем рекомендуется международная терминология для сырых (необработанных) куриных тушек и их частей (или отрубов), поступающих в продажу в качестве пригодных для употребления в пищу. It recommends an international language for raw (unprocessed) chicken carcases and parts (or cuts) marketed as fit for human consumption.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.