Sentence examples of "лад" in Russian with translation "lada"

<>
Производитель «Лад» поддерживался на плаву при помощи выплат со стороны российского правительства, объемов государственных займов к середине 1990-х годов достиг одного миллиарда долларов. The Lada maker was kept afloat by handouts from the Russian government, with loans from the state rising to about $1 billion by the mid-1990s.
«Лада» продолжает жить на растущем авторынке России Even Putin Drives Lada as Soviet Relic Approaches Top Europe Market: Cars
Бурдин поменял свою старую «Ладу» на подержанный российский трактор. He traded his old Lada for a used Russian tractor.
Как вы назовете машину «Лада» со сдвигающимся люком на крыше? What do you call a Lada with a sunroof?
«Я выбрал «Ладу» в основном из-за цены», - говорит Черных. “I chose Lada because of the price mostly,” said Chernikh.
Российские инженеры обещали, что «Лада» будет в два раза тише, чем «Варшавянка». Russian engineers promised that the Lada would produce 50 percent of the noise a Kilo does.
Российские автомобили марки «Лада», произведенные АвтоВАЗом, являлись предметом для насмешек на Западе. The Russian car marque Lada, produced by AvtoVAZ, was the butt of jokes in the West.
В 2002 году было начато осуществление двухлетнего этапа проекта ЛАДА по разработке методологии. The two-year methodology development phase of the LADA project was launched in 2002.
При всех своих амбициях, до настоящего момента «Лада» показывала не то чтобы блестящие результаты. For all its ambition, Lada almost didn’t make it this far.
Новейшей «Ладой» является «Лада-Приора», представленная в 2007 году, она стоит 326 300 рублей. The newest Lada is the Priora, introduced in 2007 and costing 326,300 rubles.
Цена - наиболее конкурентное преимущество «Лады», особенно за пределами Москвы и Санкт-Петербурга, говорит она. Price is Lada’s most competitive advantage, especially outside Moscow and St. Petersburg, she said.
Лодки класса «Амур» созданы на базе российского проекта 677 «Лада» и предназначены для экспортного рынка. The Amur-class boats, which are derived from the Russian Navy’s Project 677 Lada-class submarines, are designed specifically for the export market.
Однако уже в 2013 году агентство ИТАР-ТАСС сообщило, что работы по строительству лодок «Лада» возобновлены. However, in 2013, Itar-Tass announced that work on the Lada class had resumed.
В семинаре-практикуме, состоявшемся в Тунисе, приняли участие 40 представителей многих организаций, участвующих в проекте ЛАДА. About 40 participants attended the workshop in Tunisia, representing many organizations involved in LADA.
Очевидно, Россия прекратила дальнейшие закупки лодок этого проекта, намереваясь перейти на субмарины нового проекта 677 «Лада». Russia has apparently halted further purchases of the Kilos, seeking to transition to the Lada class.
В 1997 году на Адмиралтейских верфях заложили подлодку «Санкт-Петербург», которая стала головной субмариной проекта 677 («Лада»). In 1997, the hull of the Saint Petersburg was laid down by the Admiralty shipyards, the first of what was to be the Project 677 Lada class.
И он выложил в блоге изображение этой аварии - это его Mercedes. Справа Лада Самара, в которую он врезался. And he put blogged images about the car accident - that's his Mercedes - right here is the Lada Samara he crashed into.
В Воронежской области, где проживает 2,4 миллиона человек, есть девять дилеров «Лады» и только один магазин Renault. In the Voronezh region, which has a population of 2.4 million people, there are nine Lada dealers compared to one Renault shop.
«Лада», автомобиль советского пролетариата, выжил во время перехода к капитализму и сейчас расширяется, чтобы дать отпор General Motors Co. Lada, the car of the Soviet proletariat, survived the transition to capitalism and is now expanding to fend off General Motors Co.
«Лада», доминирующий бренд российского рынка, занимающий на нем долю в 24%, сейчас испытывает давление, пытаясь удержать свои лидирующие позиции. Lada, Russia’s dominant brand with a 24 percent market share, is under pressure to defend that position.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.