Sentence examples of "легких" in Russian with translation "mild"

<>
По оценкам CDC, ежегодно пневмонией в таких легких формах заболевают два миллиона человек. The CDC estimates that 2 million people a year fall sick with such milder forms of pneumonia.
После проведения всеобъемлющих консультаций со специалистами на местах из МКФ был отобран «основной комплект», включающий 65 пунктов, касающихся легких и средних форм инвалидности, связанной с умственными недостатками. A'Core Set'of 65 items relating to mild or moderate intellectual disability were selected from the ICF following a comprehensive consultation process with professionals in the field.
Г-н МОНК (Новая Зеландия) говорит, что разрабатываемый в настоящее время метод выявления психических заболеваний имеет своей целью установление легких и умеренных отклонений психики, которые часто не диагностируются у заключенных. Mr. MONK (New Zealand) said that a mental health screening tool currently being developed was designed to detect mild to moderate mental health needs, which often went undiagnosed in the prison population.
У него был легкий инсульт. It was a mild stroke.
В остальном симптомы заболевания зачастую довольно легкие. Otherwise, its symptoms are often rather mild.
Болезнь - просто легкий яд, который быстро выветривается. The disease is a mild poison that clears itself.
Может проявиться легкий дискомфорт и небольшая отечность. There'd be some discomfort and mild swelling.
15 - это легкая кома, а 3 - самая тяжелая степень. Fifteen is a mild coma. Three is the deepest.
Они считают, что у него был легкий сердечный приступ. They think he may have had a mild heart attack.
Выяснилось, что это был легкий приступ, вызванный его атеросклерозом. It turns out it was just a mild stroke brought on by his atherosclerosis.
Преэклампсия может перейти от легкой стадии к тяжелой очень быстро. Pre-eclampsia can go from mild to severe very quickly.
Мы заметили несколько перепадов напряжения по пути сюда, сопровождаемых легкими землетрясениями. We noticed several power fluctuations along the way, usually precipitated by mild earth tremors.
Я по-прежнему буду очень успешной деловой женщиной с легким диссоциативным расстройством личности. I will still be a very successful businesswoman with mild dissociative identity disorder.
Что отличает обыкновенного чудака от человека с синдромом Аспергера, который является легкой формой аутизма? When does a nerd turn into Asperger, which is just mild autism?
Доля растений с симптомами легкого или острого вирусного заболевания не должна превышать в прямом потомстве: The proportion, in direct progeny, of plants showing symptoms of mild or severe virus diseases should not exceed:
Дело в том, что лабораторные исследования, позволяющие определить вид легкой пневмонии, зачастую длятся дольше, чем само заболевание. The laboratory tests to determine a type of mild pneumonia, in fact, frequently take longer that the disease itself lasts.
это означает, что предотвращение кризисов в будущем зависит от умения не позволять легким огорчениям выходить из-под контроля. it means that preventing future crises depends on learning how to keep mild upsets from spiraling out of control.
Для этого необходимо установить более высокие критерии для психиатрического диагноза, возродив, таким образом, различие между хроническим заболеванием и легкой формой определенного состояния. We would have to set the thresholds for psychiatric diagnosis a lot higher, resurrecting the distinction between chronic illness and mild suffering.
Если бы мне посчастливилось попасть в Америку, первым делом я бы отправилась именно туда», — с легкой укоризной сказала мне продавщица средних лет. That’d be the first place I would go if I could ever make it to America,” a middle-aged salesclerk at the grocery store said to me with mild reproach.
Если экономика США перейдет из стадии легкой рецессии в затяжную рецессию, глобальные дефляционные последствия нейтрализуют некоторое инфляционное давление, перед которым стоит сегодня мир. If the US tips from mild recession into deep recession, the global deflationary implications will cancel out some of the inflationary pressures the world is facing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.