OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
no matches found
За счет уменьшения числа инфекций, они ограничивают потребность в лекарствах. By reducing the number of infections, they limit the need for medication.
И я думаю, в наш век информации не займет много времени найти заслуживающий доверия источник, как Пабмед , и посмотреть эпидемиологические исследования для снижения риска заболеваемости раком, основанные на диете и обычных лекарствах. And I think in the information age, it doesn't take long to go to a credible source like PubMed, the National Library of Medicine, to look for epidemiological studies for cancer risk reduction based on diet and based on common medications.
Интересные исследования послеоперационного периода показали, что пациенты в палатах с окнами на кирпичные стены, в отличие от пациентов в палатах с окнами на деревья и природу, проводили в больнице более долгий период, имели более высокую потребность в лекарствах и большее число осложнений. Very interesting studies done on people recovering from surgery, who found that people who faced a brick wall versus people who looked out on trees and nature, the people who looked out on the brick wall were in the hospital longer, needed more medication, and had more medical complications.
Перепробовали все лекарства. Никакого эффекта. All these medications, nothing seems to be working.
Я не хочу принимать лекарства. I don't want to take medication.
Ты перестала принимать свои лекарства. You stopped taking your medication.
Вы не приняли ваши лекарства? Have you stopped taking your medication?
Какие лекарства Вы мне посоветуете? What medications will you advise me?
Зак, ты принимаешь свои лекарства? Zach, are you taking your medication?
А сейчас вы принимаете лекарства? And are you currently taking your medication?
Если я не принимаю лекарства. Unless I'm taking my medication.
Почему ты не принимаешь лекарства? Why don't you take your medication?
Мистер Ханг, пора принимать лекарства. Mr Hung, it's time to take medication.
Оставайся здесь и принимай свои лекарства. Look, stay here and take your medication.
Я принимаю лекарства, чтобы контролировать их. I take medication to control my symptoms.
Этот парень не принимал свои лекарства. That kid wasn't taking his medication.
Скажите Лидии, чтобы она принимала лекарства. Tell Lydia she needs to take her medication.
Вы принимаете какие-нибудь лекарства, Патрик? You taking any kind of medication, patrick?
Лекарства позволяют усмирить такие психотические симптомы. Medication manages such psychotic symptoms.
Просто интересно, принимает ли он лекарства. Just wondering if he's taking his medication.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations