Sentence examples of "лесному сектору" in Russian

<>
Кроме того, натуральное хозяйство наносит урон лесному сектору, особенно в наименее развитых малых островных развивающихся государствах, где существует высокий спрос на древесное топливо и землю под выращивание товарных культур. Subsistence farming has also taken its toll on the forestry sector, particularly in the small island developing States which are also least developed countries where there is heavy demand for wood fuel and land for cash crops.
Кроме того, на основе существующих сценариев (Перспективное исследование по лесному сектору Европы, ПИЛСЕ) и последних целевых показателей в области развития биоэнергетики, установленных отдельными странами, подготавливаются оценки будущего спроса на древесину. Furthermore future wood demand is estimated, based on existing scenarios (European Forest Sector Outlook study, EFSOS) and on the latest targets for bio-energy as set by individual countries.
В задачи сети будет входить поиск опубликованной информации (источники данных, методика и результаты исследований) для целей ПИЛСЕ и сбор и опубликование справочных материалов по этим информационным источникам в расчете на расширение доступа к базе знаний по лесному сектору и достижение синергетического эффекта. The aim of the information network is to search for published information (data sources, approaches and study results) for the EFSOS purposes and to collect and to publish refers to these information sources, in order to create an broader public access to Forest sector knowledge's and to earn synergy effects.
Лесному сектору необходимо мобилизовать широкую поддержку и разработать общую платформу путем привлечения всех основных участников, как-то: лесовладельцев, предприятий деревообрабатывающей промышленности, торговых компаний, НПО, конечных пользователей и потребителей. On the forest sector level, there is a need to mobilise wide support and create a common platform that includes major players such as forest owners, processing industry, traders, NGOs, end users and consumers.
Исследования будут вестись с использованием сети, объединяющей экспертов по лесному сектору (включая директивные органы всех уровней) и других специалистов (общеэкономические вопросы, демография и др., а также концептуальная проработка сценариев, определение соответствующих факторов и их выражение в виде переменных и посылок). The studies will be developed within a network of forest sector experts (including all policy levels) and other specialists (general economy, demographics etc.) as well (identifying scenarios, relevant factors, and their translation into variables and assumptions).
В 2008 году секретариат на основе ответов на Совместный вопросник по лесному сектору (СВЛС) подготовил прогнозы Комитета по лесоматериалам, а также таблицы с данными для Ежегодного обзора рынка лесных товаров (ЕОРЛТ). In 2008 the secretariat produced the Timber Committee Forecasts as well as data tables in support of the Forest Products Annual Market Review (FPAMR) based on the Joint Forest Sector Questionnaire (JFSQ).
Область работы 1: улучшение информационной базы для проводимого Комитетом по лесоматериалам обсуждения положения на рынках, включение рециркулированной древесины в Совместный вопросник по лесному сектору; Work Area 1: improving information base of Timber Committee Market Discussions, including recycled wood in Joint Forest Sector Questionnaire;
Руководство деятельностью в области работы 3: Перспективные исследования по лесному сектору Guidance of Work Area 3: Forest sector outlook studies
Достижению этих целей служит Совместный вопросник по лесному сектору (СВЛС), который используется всеми четырьмя организациями в качестве базового формата для сбора данных. The primary tool to implement this is the Joint Forest Sector Questionnaire (JFSQ), which is used by all the four organizations as the basic format for data collection.
Отметив трудности, связанные с проведением всеобъемлющего анализа всех секторов рынка в масштабах всего региона, Рабочая группа призвала страны направлять ответы на Совместный вопросник по лесному сектору до 15 мая, даже если при этом необходимо представлять некоторые оценочные данные, с тем чтобы имелось достаточно времени для проверки, обработки, анализа и подготовки данных для ЕОРЛТ. Acknowledging the difficulty in conducting a comprehensive analysis of all market sectors for the entire region, the Working Party encouraged countries to submit responses to the Joint Forest Sector Questionnaire by the 15 May deadline, even if that necessitated some estimations, in order to enable sufficient time for validation, processing, analysis and production of the FPAMR.
Область работы 3: Перспективные исследования по лесному сектору Европы Work area 3: European Forest Sector Outlook Studies
Кроме того, на основе Перспективного исследования по лесному сектору Европы (ПИЛСЕ) были произведены расчеты потребления древесины отраслями лесной промышленности в 2010 и 2020 годах. Furthermore, the study calculated wood consumption from the wood-based industries for 2010 and 2020, based on the European Forest Sector Outlook Study (EFSOS).
Достижению этих целей служит Совместный вопросник по лесному сектору (СВЛС), который используется всеми организациями в качестве базового формата и основного средства для сбора данных. The primary tool to implement this is the Joint Forest Sector Questionnaire (JFSQ), which is used by all organizations as the basic data format and collection tool.
Применять к лесному сектору межсекторальный подход, в частности путем разработки национальных программ развития лесного хозяйства на основе, по возможности, Подхода КОЛЕМ к национальным лесохозяйственным программам в Европе, и учитывать изменения, происходящие в других секторах, и их возможные последствия для политики развития лесного сектора. Take an inter-sectoral approach to the forest sector, notably by drawing up national forest programmes, applying, as far as possible, the MCPFE Approach to National Forest Programmes in Europe, and take into account developments in other sectors and their possible consequences for forest sector policies.
Область работы 3: Перспективные исследования по лесному сектору Европы (ПИЛСЕ) Work area 3: European Forest Sector Outlook Studies (EFSOS)
В период 2008-2013 годов основное внимание будет уделено обновлению анализа за 2005 год (Перспективного исследования по лесному сектору Европы (ПИЛСЕ)) с целью учета тенденций в области развития биоэнергетики и изменения климата, включая взаимосвязи, существующие между этими тенденциями и перспективами развития существующих деревопотребляющих отраслей. During the period 2008-2013, the focus will be on updating the analysis of 2005 (European Forest Sector Outlook Study EFSOS) to take account of developments as regards bioenergy and climate change, including interactions between these developments and the outlook for existing wood using industries.
Ожидается, что в рамках этого пункта повестки дня Рабочая группа даст руководящие указания в отношении осуществления деятельности в области работы 3: Перспективные исследования по лесному сектору. Under this agenda item, the Working Party is expected to provide guidance on the implementation of activities under work area 3 Forest sector outlook studies.
В рамках перспективного исследования по лесному сектору Европы (ПИЛСЕ), которое должно быть завершено в ближайшее время, были определены основные направления развития сектора до 2020 года, а также ряд вопросов, на которые обращается внимание директивных органов и их консультантов. The European Forest Sector Outlook Study (EFSOS), at present near completion, identifies the main features of the outlook for the sector to 2020 and draws the attention of policy makers and their advisers to a number of issues.
Опыт работы Межсекретариатской рабочей группы над Совместным вопросником по лесному сектору свидетельствует о том, что разработка подробных планов, причем не только в отношении терминов или определений, но и обмена данными, процедур их подтверждения, каналов поддержания связи и т.д., является необходимым условием успеха сотрудничества. Experience with the Intersecretariat Working Group activities with regard to the Joint Forest sector Questionnaire have demonstrated that detailed planning, not only of terms and definitions but also of data sharing and validation routines, channels of communication, etc. is a pre-requisite for successful cooperation.
Перспективное исследование по лесному сектору Европы (ПИЛСЕ) было размещено в предварительном виде на вебсайте в конце декабря 2004 года и вскоре будет опубликовано и распространено в качестве печатного издания. Background The European forest sector outlook study (EFSOS) was made available in pre-publication form on the website in late December 2004, and will be printed and distributed in paper form shortly.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.