Sentence examples of "летнее" in Russian

<>
Желтые цветы, летнее платье для пикника. Yellow flowers, like a summer picnic dress.
Летнее солнце знает мое имя, оно зовет меня The summer sun knows me by name, he's calling me
Летнее солнцестояние: в первый день лета - найти равновесие Summer Solstice: On the first day of summer, finding balance
Стандартное время = UTC+2 (в летнее время = UTC+3). Standard Time = UTC+2 (Summer Time = UTC+3).
У моего сына уже есть имя, но я попробую ваше летнее вино. My son already has his name, but I'll try your summer wine.
Это было летнее юношеское увлечение, которое закончилось кольцом за 40 баксов и шестью пачками пива. It was a summer of puppy love that ended with a $40 ring and a six-pack of beer.
В летнее время родители арендовали альпийские пастбища на несколько недель, что было для нас большой удачей. During the summer parents rented alpine pastures for a few weeks, it was a big success for us.
Летнее солнцестояние - самый длинный день и самая короткая ночь в году, а также и первый день лета. Summer solstice is the longest day and the shortest night of the year and marks the first day of summer.
1. Радикальное изменение инфляции, потенциально на фоне расходов во время Пасхальных праздников и в летнее время, и 1. a turnaround in inflation, potentially on the back of Easter and summer spending, and
Около 17,000 человек собрались возле древнего памятника Стоунхендж (Stonehenge) этим утром, чтобы отпраздновать летнее солнцестояние в северном полушарии. Around 17,000 people converged on the ancient monument of Stonehenge this morning to celebrate the northern hemisphere's summer solstice.
Оценки относительно количества украинских трудовых мигрантов сильно разнятся — от 1,2 миллиона до 5-7 миллионов сезонных рабочих в летнее время. Estimates of the size of the migrant labor pool from Ukraine vary widely, from as low as 1.2 million to as high as five to seven million seasonal migrants in summer.
Другой водоём, пересохший, конечно, в летнее время, но вы можете видеть, как традиционное общество объединяет инженерное искусство с эстетикой, с чувством. Another water body, dried up, of course, during the summer period, but you can see how the traditional society combines engineering with aesthetics, with the heart.
Оказывается, этот маршрут проходит прямо по основной кормовой зоне гренландских китов в летнее время. Это создаёт значительный риск столкновений в этой зоне. It turns out that this lane here goes right through a major feeding area of right whales in the summer time, and it makes an area of a significant risk of collision.
В 2007 и 2009-м я снимал истории о Пожарной службе Дели, которая в летнее время является, пожалуй, самым активным пожарным отделением. In 2007 and 2009 I did stories on the Delhi Fire Service, the DFS, which, during the summer, is probably the world's most active fire department.
Кроме того, эти лица пользуются правом на получение ежегодного отпуска в летнее время или в любое другое удобное для них время на основании поданного ими заявления. Likewise, these persons enjoy a right to have their annual vacation in summer or at any other time that is appropriate for the employee, following the employee's application.
Все сводится к рублю», - говорит управляющий директор агентства Bucksmore Education Мэтью Тиге (Matthew Tighe). Оно предлагает летнее обучение английскому языку в древних классных комнатах Кембриджа и Оксфорда. Everything boils down to the ruble,” said Matthew Tighe, the managing director of Bucksmore Education, which offers English lessons to summer students in the ancient college classrooms of Cambridge and Oxford.
Поскольку в летнее время льда становится меньше, арктические воды в большей степени подвергаются воздействию ветра и солнечного света. Эти факторы еще больше ускоряют таяние льдов, рассказал исследователь. Having less ice in the summer means arctic waters have greater exposure to wind and sunlight, factors which can further compound the quickening pace of melting ice, Jeffries explained.
Серверное время в RoboForex отличается от UTC на 2 часа (UTC+2). В летний период, в связи с переходом на летнее время, этот показатель становится равным UTC+3. RoboForex server time differs from UTC by 2 hours (UTC +2), and in summer, with a switch to daylight-saving time, the difference equals to UTC +3.
Положения, касающиеся подростков, охватывают лиц моложе 15 лет, которые уже завершили обязательное школьное обучение, если они работают в качестве стажеров, работают в летнее время или проходят обязательное профессионально-техническое обучение. The provisions for juveniles apply to persons below the age of 15, who have already completed their compulsory schooling, if they are employed in an apprenticeship relation or for summer jobs or compulsory vocational traineeships.
Работникам моложе 18 лет ежегодный трудовой оплачиваемый отпуск предоставляется продолжительностью не менее 30 календарных дней и может быть использован ими в летнее время или любое другое удобное для них время года. Employees under 18 are allowed at least 30 calendar days'paid leave a year, which they may use in summer or at any other time of the year convenient to them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.