Sentence examples of "личность" in Russian with translation "personality"

<>
Его сестра — популярная телевизионная личность. His sister is a popular TV personality.
- Личность танцора передается в сценарии фотографии. The dancer’s personality comes through in the scenario.
У меня, что называется, сильная личность. I have what some might call a strong personality.
Ри, он, что называется, сильная личность. Rhiannon is what you'd call a strong personality.
Корбин — успешная личность с обреченной на провал программой. Corbyn is a winning personality with a losing program.
Маргерит Дюрас привлекла нас, придумав "психопатическую личность алкоголика". Marguerite Duras has drawn us a portrait of the "psychopathic personality of an alcoholic".
Как ты думаешь, у Симоны де Бовуар яркая личность? Do you think Simone de Beauvoir has a bubbly personality?
Твоя мать - сильная личность, но у неё доброе сердце. Well, your mother is a strong personality, but she has a good heart.
В южнокорейской политике личность кандидата редко играла столь важную роль. Rarely in South Korean politics has a candidate's personality played so important a role.
Идентифицировать их личность и узнать её лучше - очень важная вещь Identifying their personality and then recognizing them is a very important thing
Другими словами, под пристальным взглядом пекаря в тесте развиваются личность и характер. In other words, personality and character's being developed in this dough under the watchful gaze of the baker.
Каждый гномик имеет своё собственное поведение, психику, настроение, личность, и т.д. So each pygmy has its own behavior, psyche, mood swings, personalities and so on.
Не важно, если он сказал, что не убивал, потому что при шизофрении раздваивается личность. It doesn't matter if he said he didn't do it, cos schizophrenia is split personalities.
И почему Саркози оказался таким жизнеспособным, несмотря на часто отрицательные страсти, которые вызывает его личность? And why has Sarkozy proved to be so resilient, despite the often negative passions aroused by his personality?
Личность человека имеет значение, а некоторым людям действительно симпатичен Трамп как персонаж телевизионного реалити-шоу. Personalities matter, and some people do seem to warm to Trump’s reality-TV persona.
О, ему придется тогда полностью изменить личность Впрочем как и пол, Я даже не обдумывал это. Oh, he would have to had a complete personality change as well as a sex change, I didn't even considered it.
"Я не думаю, что это давление влияет на его игру, но оно влияет на его личность. ... “I don’t think the pressure is affecting his play but it affects his personality....
- Удалось ли Вам выработать какой-либо особый метод, который помогает Вам передать личность танцора через фотографию? Is there a particular method you have come up with to capture a dancer’s personality through a photo?
Понимали ли вы, профессор что операция на таком важном органе, как сердце может повлиять на личность пацента? Prof. Moll, did you realise that a procedure on, such a vital organ as, the heart may alter the recipient's personality?
Конечно же он очень сильная личность, он вероятно пойдет прямо к твоему мужу и во всем сознается. Of course, he's such a strong personality, he'll probably go straight to your husband and confess all.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.