Sentence examples of "локальные сети" in Russian

<>
no matches found
Обычно используются две локальные сети. It is typical to use two local area networks (LANs).
Обычно используются две локальные сети LAN. Using two local area networks is typical.
Проигрыватели Zune поддерживают беспроводные локальные сети (ЛВС), соответствующие стандартам 802.11b и 802.11g (два стандарта беспроводных сетей общего назначения). Zune supports wireless local area networks (LANs) that conform to 802.11b or 802.11g, two general-purpose wireless standards.
Данная группа ответственна за все аспекты обмена данными в пределах организации, включая терминалы, дистанционные принтеры, локальные сети, связь с отдаленными объектами организации, безопасность сетей, а также координация речевой связи и обмена данными, включая микроволновую связь, обмен техническими данными и связь по цифровой сети с комплексными услугами (ISDN). This group is responsible for all aspects of data communication within the organization, including terminals, remote printers, local area networks, communication with remote organization installations, network security, and the coordination of voice and data communications, including microwave, TI, and ISDN communications.
Многие библиотеки также предоставляют беспроводную локальную сеть. Many libraries also provide wireless local area network.
На экране Windows показано контекстное меню локальной сети и выделена команда A Windows screen showing the context menu for a local area network, with the 'Bridge Connection' command selected
Устройство можно настроить для синхронизации с одним компьютером в одной беспроводной локальной сети. You can configure your device to sync wirelessly with one computer on one wireless local area network (LAN).
Адрес ссылки на документ или файл в Интернете, интрасети, локальной сети или на локальном компьютере. A link address to a document or file on the Internet, on an intranet, on a local area network (LAN), or on your local computer
Сервер справки — это веб-сервер Службы IIS (Internet Information Services), расположенный в локальной сети (LAN) организации. The Help server is an Internet Information Services (IIS) web server that is located inside your organization's local area network (LAN).
В компоненте Сетевые подключения щелкните правой кнопкой мыши необходимый адаптер подключения по локальной сети и выберите Свойства. In Network Connections, right-click the appropriate Local Area Network adapter, and then click Properties.
Служба коммуникации ОУПОМТО может обеспечить связь через спутник и локальные сети, благодаря чему миссии могут создавать эффективные информационные сети и базы данных, однако необходимо разработать более совершенные стратегии и политику, с тем чтобы помочь пользователям в освоении закладываемых сейчас основ технологий. FALD's Communications Service can provide the satellite links and the local connectivity upon which missions can build effective IT networks and databases, but a better strategy and policy needs to be developed for the user community to help it take advantage of the technology foundations that are now being laid.
Увеличение ассигнований связано главным образом с Нью-йоркским отделением связи ООН-Хабитат, а именно с его долей в расходах на централизованное инфраструктурное обслуживание в области обработки данных, включая расходы на локальные сети хранения данных, серверы приложений, серверы департаментов, устройства резервного копирования и средства сопряжения автоматизированных рабочих мест. The increase relates primarily to the New York liaison office of UN-Habitat, namely its share of centrally provided data-processing infrastructure services costs, including those of storage area networks, application servers, departmental servers, backup units and desktop connectivity.
расширение доступа персонала к компьютерным программам самоподготовки и дистанционного обучения через локальные вычислительные сети и Интернет и Интранет; Expanded access by staff to computer-based self-study and distance learning programmes via local area networks and the Internet and Intranet;
В целях обеспечения эффективной электронной обработки данных и обслуживания во всех районах действия Миссии, включая доступ к электронной почте в опорных пунктах, Миссия установит и будет эксплуатировать и обслуживать 141 настольный компьютер и 52 портативных компьютера, объединенных в обычные и беспроводные территориально-распределенные и локальные вычислительные сети. In order to provide for the efficient electronic data processing and mission-wide services, including e-mail access at team sites, the Mission would install, operate and maintain 141 desktop and 52 laptop computers linked by conventional and wireless wide and local area networks.
Обработка материалов переписи будет производиться, как и в прошлой переписи, в кустовых центрах, где будут установлены локальные вычислительные сети, сервера, включая сканеры для оптического считывания и обработки информации с переписных листов нескольких регионов республики. As in the previous census, census materials will be processed at sectional centres, where local computer networks and servers, including scanners for the optical reading and processing of information from questionnaires from several regions of Kazakhstan, will be set up.
Основными элементами ГСН, обеспечивающими получение фактической информации об антропогенных изменениях состояния окружающей среды, в первую очередь ее химического и радиоактивного загрязнения, являются государственные, ведомственные, территориальные, а также локальные (в районах отдельных объектов) наблюдательные сети. The core units of the National Monitoring Service that obtain reliable information about anthropogenic changes in the environment, primarily chemical and radioactive pollution, are the State, departmental, territorial and local (i.e., on-site) monitoring networks.
Для осуществления мониторинга субъектами мониторинга разрабатываются национальные, региональные, ведомственные и локальные программы мониторинга вод, в которых определяются сети пунктов, показатели и режимы наблюдений для водных объектов и источников загрязнения вод, регламенты передачи, обработка и использование информации. National, regional, departmental and local water monitoring programmes are under development by monitoring entities; these define networks of observation stations, indices and observation regimes for water features and pollution sources, and regulations to govern the transmission, processing and use of information.
Изменения, которые вы вносите в файлы, размещенные в облаке, или в ваши локальные файлы, автоматически синхронизируются, так что вы можете просматривать и редактировать файлы даже без подключения к сети на ПК с Windows и компьютерах Mac. Access and make changes that sync automatically in the cloud or sync local copies of files for offline viewing and editing on your PC or Mac.
Локальные системы в одном здании можно было бы подключить к локальному постоянному низковольтному источнику постоянного тока или к сети переменного тока в 230 вольт, чтобы улучшить безопасность электроснабжения. Local systems in one building could be connected to local low-voltage DC or 230V AC grids to improve the security of supply.
экстремальные погодные условия, ураганы, циклоны, наводнения, пожары, землетрясения, штормы, оседания почвы, эпидемии, иные стихийные проявления природы; взрывы, аварии (глобальные и локальные). extreme weather conditions, hurricanes, cyclones, floods, fires, earthquakes, storms, soil subsidence, epidemics, other natural disasters; explosions, accidents (global and local).
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.